Mai multe piese de la Conan Gray
Descriere
Programator, producător, inginer de înregistrare: Ethan Gruska
Producător executiv: Daniel Nigro
Inginer de înregistrare: Will Maclellan
Inginer de înregistrare: Rachel White
Stringarranger, inginer de corzi: Rob Moose
Inginer de mixare: Mitch McCarthy
Compozitor Versier, vocalist: Conan Gray
Versuri și traducere
Original
You say we're fine, but your brown eyes are green this time, so you've been crying.
It's in the way you say my name, so quick, so straight.
It sounds the same as the time we took a break.
February fourth through the sixteenth of May.
So strange to be back at your place, pretending like nothing has changed.
Oh. Speak up, I know you hate me.
Looked at your picture and cried like a baby.
Speak up, don't leave me waiting.
Got way too drunk off of vodka cranberry.
Called you up in the middle of the night.
I've been waiting like an imbecile.
If you won't end things, then I will.
Now I look dumb, and you look mean. You casually steal back your
T-shirt and your Polo cap. Yeah, I notice that.
Yeah, I notice everything you do since the time we took a break.
Everybody knows you don't love me the same.
So cruel to be lying to my face, 'cause I know what you're too scared to say. Oh.
Speak up, I know you hate me.
Looked at your picture and cried like a baby. Speak up, don't leave me waiting.
Got way too drunk off of vodka cranberry.
Called you up in the middle of the night.
I've been waiting like an imbecile.
If you won't end things, then I will.
I will.
I will. I will.
I will, I will, I will.
Speak up, I know you hate me. Looked at your picture and cried like a baby.
Speak up, don't leave me waiting.
Got way too drunk off of vodka cranberry.
Called you up in the middle of the night. I've been waiting like an imbecile.
If you won't end things, then I will
Traducere în română
Spui că suntem bine, dar ochii tăi căprui sunt verzi de data asta, așa că ai plâns.
Este în felul în care îmi spui numele, atât de repede, atât de direct.
Sună la fel ca momentul în care am luat o pauză.
Din 4 februarie până pe 16 mai.
Atât de ciudat să fii înapoi la tine, prefăcându-te că nimic nu s-a schimbat.
Oh. Vorbește, știu că mă urăști.
M-am uitat la poza ta și am plâns ca un bebeluș.
Vorbește, nu mă lăsa să aștept.
M-am îmbătat prea mult cu vodcă afine.
Te-am sunat în miezul nopții.
Am așteptat ca un imbecil.
Dacă nu vei pune capăt lucrurilor, atunci o voi face.
Acum arăt prost, iar tu arăți răutăcios. Îți furi în mod lejer înapoi
Tricoul și șapca ta Polo. Da, observ asta.
Da, observ tot ce faci de când ne-am luat o pauză.
Toată lumea știe că nu mă iubești la fel.
Atât de crud să mă minți în față, pentru că știu ce ești prea speriat să spui. Oh.
Vorbește, știu că mă urăști.
M-am uitat la poza ta și am plâns ca un bebeluș. Vorbește, nu mă lăsa să aștept.
M-am îmbătat prea mult cu vodcă afine.
Te-am sunat în miezul nopții.
Am așteptat ca un imbecil.
Dacă nu vei pune capăt lucrurilor, atunci o voi face.
o voi face.
o voi face. o voi face.
Voi, voi face, voi face.
Vorbește, știu că mă urăști. M-am uitat la poza ta și am plâns ca un bebeluș.
Vorbește, nu mă lăsa să aștept.
M-am îmbătat prea mult cu vodcă afine.
Te-am sunat în miezul nopții. Am așteptat ca un imbecil.
Dacă nu vei pune capăt lucrurilor, atunci o voi face