Mai multe piese de la Miranda!
Descriere
Lansat pe: 2014-05-05
Editura muzicală: Editorial Musical Interdisc
Versuri și traducere
Original
Amiga, escúchame, entiende que estoy algo preocupado.
Es por esa mujer que a poco ya me tiene -hipnotizado.
-Amigo, yo te veo mal, estás cambiando.
-Puedo escuchar tu corazón, está gritando.
-Va bajando para abrirme su portón. Sé mía.
Y me lleva de la mano a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Amiga, ya lo sé.
Lo que tengo que hacer es olvidarla.
Su amor no me hace bien. Es obvio que no puedo controlarla.
Deja que pase y nada más si te hace daño.
No deposites más amor, es un engaño.
Va bajando para abrirme su portón. Sé mía.
Y me lleva de la mano a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Oh, sé mía en esta noche.
Amigo, esto tiene que parar. Amigo, yo te quiero de verdad.
Escucha lo que digo, no te quiero ver herido, dando vueltas sin sentido, pero en el mismo lugar.
Va bajando su portón. Sé mía.
Y me lleva a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Oh, sé mía en esta noche fría.
Traducere în română
Prietene, ascultă-mă, înțelege că sunt puțin îngrijorat.
Din cauza acelei femei care mă hipnotizează curând.
-Prietene, te vad rau, te schimbi.
-Îți aud inima, țipă.
-Se coboară să-mi deschidă poarta. Fii al meu.
Și mă duce de mână în camera lui. Întotdeauna a mea.
Ce se întâmplă este că această iubire dă plăcere și durere.
Fii al meu în această noapte rece.
Prietene, știu deja.
Ceea ce trebuie să fac este să o uit.
Dragostea lui nu-mi face bine. Este evident că nu o pot controla.
Lasă să se întâmple și nimic mai mult dacă te doare.
Nu depuneți mai multă dragoste, este o înșelăciune.
El coboară să-mi deschidă poarta. Fii al meu.
Și mă duce de mână în camera lui. Întotdeauna a mea.
Ce se întâmplă este că această iubire dă plăcere și durere.
Fii al meu în această noapte rece.
Oh, fii al meu în seara asta.
Omule, asta trebuie să se oprească. Prietene, chiar te iubesc.
Ascultă ce spun, nu vreau să te văd rănit, rătăcind fără rost, dar în același loc.
Își coboară poarta. Fii al meu.
Și mă duce în camera lui. Întotdeauna a mea.
Ce se întâmplă este că această iubire dă plăcere și durere.
Fii al meu în această noapte rece.
Oh, fii al meu în noaptea asta rece.