Mai multe piese de la Codiciado
Mai multe piese de la Carín León
Descriere
Compozitor: Erick De Jesús Aragón Alcantar
Compozitor: Adrián Cota
Producator: Adrián Cota
Mixer: Peter Mokran
Mixer: Josh Gudwin
Versuri și traducere
Original
Yo pensando en el drama que habrá en la mañana porque esta noche me salí.
De alcohol llevo dos días.
No encuentro la cama porque en otra casa dormí.
Tú con esa mirada.
Tienes miedo que salga porque no confías en mí.
Y yo me moriría.
Quiero decirte que quiero quedarme, pero que no eras tú, era yo el que estaba cansado, enfadado de esta relación.
Por favor, mi amor, que no eras tú, era yo el que andaba con una y con otra canción por canción, con alcohol, mi amor.
Y si estás tan cansada y te pega la gana, cierra las cortinas, te pido y me dejes por mí.
Déjame dormir, chiquitita.
Puro Joseado, loco.
Que no eras tú, era yo el que estaba cansado, enfadado de esta relación.
Por favor, mi amor, que no eras tú, era yo el que andaba con una y con otra canción por canción, con alcohol, mi amor.
Y si estás tan cansada y te pega la gana, cierra las cortinas, te pido y me dejes dormir.
Traducere în română
Mă gândesc la drama care se va întâmpla dimineața pentru că în seara asta am ieșit.
Am băut alcool de două zile.
Nu găsesc patul pentru că am dormit în altă casă.
Tu cu privirea asta.
Ți-e teamă că voi ieși pentru că nu ai încredere în mine.
Și aș muri.
Vreau să-ți spun că vreau să rămân, dar nu tu ai fost, eu am fost obosit, supărat din cauza acestei relații.
Te rog, iubirea mea, nu tu ai fost, eu am mers cu un cântec după altul, cu alcool, iubirea mea.
Și dacă ești atât de obosit și ai chef, închide draperiile, te întreb, și lasă-mă în pace.
Lasă-mă să dorm, micuțule.
Joseado pur, nebun.
Nu tu, ci eu eram obosit, furios din cauza acestei relații.
Te rog, iubirea mea, nu tu ai fost, eu am mers cu un cântec după altul, cu alcool, iubirea mea.
Și dacă ești atât de obosit și ai chef, închide draperiile, te întreb și lasă-mă să dorm.