Mai multe piese de la Velet
Mai multe piese de la ZEDİ
Descriere
Producator: Cihad Özbulut
Producator: Kalifor
Versuri și traducere
Original
Sonsuz bir acı, yetim bir gönül.
Dirilmeyen ölü umutlarım.
Sen gittin gönlün arkada kaldı. Ahh.
Ben ile ben yüz yüze kaldım. Ahh.
Aşk bana düşman, büyük bir yangın.
Umutluydum, çaresiz kaldım.
Ben öleyim sen yaşıyorsun.
Nereden bilebilirdim katilimin sen olduğunu? Ben öleyim sen yaşıyorsun.
Nereden bilebilirdim katilimin sen olduğunu?
Nereden bilebilirdim katilimin sen olduğunu? Yaktığın gemilerin birinde, birinde ben olduğumu sen.
Nereden bilecen acıyı belayı? Zindan görmemiş baba rüyası. Marifet mi?
Kokuların bana acıyı tarif etti. Öldüren zarafet. Bir rüya gibi düşün.
Hayal başında. Çaldım kalbini de düşürmedim sazımdan. İstemedim çok kaldım azıyla.
Yanımda olan hep mi beslenir canımla? Yalanlar küle döner artık külahıma sığmaz.
Hiçbir söz duman gibi artık odamda kalmaz.
Ve aynı döngü sanki bir katile aynı seri verilmiş. Son bir şanstı ölümlerim aynı gibi.
Sen gittin gönlün arkada kaldı. Ahh.
Ben ile ben yüz yüze kaldım. Ahh.
Aşk bana düşman, büyük bir yangın.
Umutluydum, çaresiz kaldım.
Bir rüya gibi düşün. Hayal başında. Çaldım kalbini de düşürmedim sazımdan.
Nereden bilebilirdim?
Traducere în română
O durere fără sfârșit, o inimă orfană.
Morții mei speră că nu vor învia.
Ai plecat și inima ta a fost lăsată în urmă. Ahh.
Am rămas față în față cu mine. Ahh.
Dragostea este dușmanul meu, un mare foc.
Eram plin de speranță, dar eram neajutorat.
Eu mor, tu trăiești.
De unde să știu că tu ești criminalul? Eu mor, tu trăiești.
De unde să știu că tu ești criminalul?
De unde să știu că tu ești criminalul? Știi că am fost pe una dintre navele pe care le-ai ars.
De unde știi despre durere și necaz? Visul unui tată care nu a fost niciodată într-o temniță. Ingeniozitate?
Mirosurile tale mi-au descris durerea. Harul care ucide. Gândește-te la asta ca la un vis.
La începutul visului. Ți-am cântat inima și nu am lăsat-o să cadă de pe instrumentul meu. Nu am vrut, așa că am rămas cu mai puțin.
Cel care este cu mine se hrănește mereu cu viața mea? Minciunile se transformă în cenuşă, nu mai încap în conul meu.
Niciun cuvânt nu mai rămâne în camera mea ca fumul.
Și același ciclu, de parcă unui criminal i s-ar fi dat aceeași serie. A fost o ultimă șansă, morțile mele sunt aceleași.
Ai plecat și inima ta a fost lăsată în urmă. Ahh.
Am rămas față în față cu mine. Ahh.
Dragostea este dușmanul meu, un mare foc.
Eram plin de speranță, dar eram neajutorat.
Gândește-te la asta ca la un vis. La începutul visului. Ți-am cântat inima și nu am lăsat-o să cadă de pe instrumentul meu.
Cum as putea sa stiu?