Mai multe piese de la Bedo
Descriere
Producător: BEDİRHAN DURMAZ
Producător: MERT EVSEVER
Versuri și traducere
Original
Lütfen seni de yaksınlar. Gözlerine baksınlar.
O kalbini alsınlar ve bir yanda bıraksınlar.
Beni de alsınlar sokağın köşesinden.
Dönüp de seni görsem ve orada ölsem.
Beni sevmezsen sevme ne olur.
Gözlerimi de görme ne olur.
Sen kalbimi kırdın, ağlattın, beni yaktın ne olur.
Beni sevmezsen sevme ne olur.
Gözlerimi de görme ne olur.
Sen kalbimi kırdın, ağlattın, beni yaktın ne olur.
Oof. İstemedim gözlerinden ayrılmak. Şu evrende tek başıma savrulmak.
Kumbarama mutsuzluk koydurmak. Zamanımı ölmek için doldurmak.
İstemedim gözlerinden ayrılmak. Şu evrende tek başıma savrulmak.
Kumbarama mutsuzluk koydurmak. Zamanımı ölmek için doldurmak. Seni sevmek zorundayım.
Seni görmek zorundayım. Sensizlik yok olmalı.
Bensizlik olmuyor ama. Seni sevmek zorundayım. Seni görmek zorundayım.
Sensizlik yok olmalı. Bensizlik olmuyor ama. Güzel bir kadın.
Seninle aktı kanım ve aklımı tadın. Sakın atma bir adım. Kalbimde olmayan, gözleri dolmayan.
Birlikte oynayalım ve buna doymayalım. Kalbimde senin adın. Takıldım sana kadın.
İstedim alamadım. Sevdim de doyamadım. Seslendim duyamadın. Yerine koyamadım.
Kimseye soramadım. Canımdan olamadım ah.
Beni sevmezsen sevme ne olur.
Gözlerimi de görme ne olur.
Sen kalbimi kırdın, ağlattın, beni yaktın ne olur.
Beni sevmezsen sevme ne olur.
Gözlerimi de görme ne olur.
Sen kalbimi kırdın, ağlattın, beni yaktın ne olur.
Oof. Oof. Oof.
Oof.
Oof.
Traducere în română
Te rog, lasă-i să te ardă și pe tine. Lasă-i să se uite în ochii tăi.
Lasă-i să ia acea inimă și să o lase deoparte.
Lasă-mă să mă ia de la colțul străzii.
Dacă m-aș întoarce și te-aș vedea și aș muri acolo.
Dacă nu mă iubești, de ce nu mă iubești?
Te rog să nu-mi vezi ochii.
Mi-ai frânt inima, m-ai făcut să plâng, m-ai ars, te rog.
Dacă nu mă iubești, de ce nu mă iubești?
Te rog să nu-mi vezi ochii.
Mi-ai frânt inima, m-ai făcut să plâng, m-ai ars, te rog.
Uf. Nu am vrut să-ți părăsesc ochii. Fiind aruncat singur în acest univers.
Pune nefericirea în pușculița mea. Îmi umplu timpul să mor.
Nu am vrut să-ți părăsesc ochii. Fiind aruncat singur în acest univers.
Pune nefericirea în pușculița mea. Îmi umplu timpul să mor. Trebuie să te iubesc.
Trebuie să te văd. Fără tine trebuie să dispari.
Dar nu există abnegație. Trebuie să te iubesc. Trebuie să te văd.
Fără tine trebuie să dispari. Dar nu există abnegație. O femeie frumoasa.
Sângele meu a curs cu tine și mi-a gustat mintea. Nu face niciun pas. Cel care nu este în inima mea, cel căruia nu se umplu ochii de lacrimi.
Să ne jucăm împreună și să nu ne săturam. Numele tău este în inima mea. Sunt obsedat de tine femeie.
Am vrut, dar nu am putut. Mi-a plăcut, dar nu m-am săturat de el. Am strigat, dar nu m-ai auzit. Nu l-am putut înlocui.
Nu puteam întreba pe nimeni. Nu puteam să-mi pierd viața, ah.
Dacă nu mă iubești, de ce nu mă iubești?
Te rog să nu-mi vezi ochii.
Mi-ai frânt inima, m-ai făcut să plâng, m-ai ars, te rog.
Dacă nu mă iubești, de ce nu mă iubești?
Te rog să nu-mi vezi ochii.
Mi-ai frânt inima, m-ai făcut să plâng, m-ai ars, te rog.
Uf. Uf. Uf.
Uf.
Uf.