Mai multe piese de la Nesly
Mai multe piese de la Mik L
Descriere
Producător: WUMB LABEL
Compozitor: Alexandre HAMONIC
Compozitor: PIERRE-MICKAEL CALOGINE
Compozitor: Inès JEOUABI
Text: PIERRE-MICKAEL CALOGINE
Text: Inès JEOUABI
Liric: François PAYET
Versuri și traducere
Original
Qui a dessiné ce corps? J'suis dans un état.
Tu m'as mis la fièvre, ce soir ça va barder. Mes yeux te dévorent, il n'y a que toi.
La robe que tu portes en un geste peut tomber.
J'ai droit à tout, me dit que ce soir, on va se mettre bien.
Sous Hennessy, j'fais même encore aller -plus loin. -Aller plus loin.
Suis-moi, fais-moi bisou dans l'cou. Depuis le temps qu'on joue, donne-moi frisson partout.
Suis-moi, fais-moi bisou partout.
Depuis le temps qu'on joue, quand est-ce qu'on enlève tout?
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh.
Le gars est en pétard, veut bisou partout. Mes lèvres glissent le long de son cou.
Même à distance, tu sens que c'est j'adoube.
Ce que t'as lu dans mes yeux ne dit pas tout.
On jouait à faire passer nos pensées en dansant de la sortie le plancher. Je n'ai même pas eu à me pencher.
Pas eu à me pencher.
Hey hey. Suis-moi, fais-moi bisou dans l'cou.
Depuis le temps qu'on joue, donne-moi frisson partout. Suis-moi, fais-moi bisou partout.
Depuis le temps qu'on joue, quand est-ce qu'on enlève tout?
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh.
Suis-moi, fais-moi bisou dans l'cou.
Depuis le temps qu'on joue, donne-moi frisson partout. Suis-moi, fais-moi bisou partout.
Depuis le temps qu'on joue, quand est-ce qu'on enlève tout?
Traducere în română
Cine a desenat acest corp? Sunt într-o stare.
Mi-ai făcut febră, în seara asta o să fie rău. Ochii mei te devorează, doar tu ești.
Rochia pe care o porți dintr-o singură mișcare poate cădea.
Am dreptul la orice, îmi spune că în această seară, ne vom simți bine.
Sub Hennessy, merg chiar mai departe. -Mergi mai departe.
Urmează-mă, sărută-mă pe gât. De când ne jucăm, dă-mi fiori peste tot.
Urmează-mă, sărută-mă peste tot.
De când ne jucăm, când scoatem totul?
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh.
Tipul este în flăcări, vrea săruturi peste tot. Buzele mele alunecă pe gâtul lui.
Chiar și de la distanță, simți că sunt în favoarea.
Ceea ce ai citit în ochii mei nu spune toată povestea.
Ne-am jucat să ne transmitem gândurile, dansând de la ieșire la podea. Nici nu trebuia să mă aplec.
Nu trebuia să se aplece.
Hei, hei. Urmează-mă, sărută-mă pe gât.
De când ne jucăm, dă-mi fiori peste tot. Urmează-mă, sărută-mă peste tot.
De când ne jucăm, când scoatem totul?
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh.
Urmează-mă, sărută-mă pe gât.
De când ne jucăm, dă-mi fiori peste tot. Urmează-mă, sărută-mă peste tot.
De când ne jucăm, când scoatem totul?