Mai multe piese de la Eza
Descriere
Producător, aranjator de înregistrări: Kein Rudd
Inginer de amestecare: Kalimero
Inginer de masterat: Buğra Kunt
vocalist, compozitor textier: Eza
Versuri și traducere
Original
Kanguru, what are you dembow?
Tek başınasın koridorlarda. Dost ararsın bu durumlarda.
Sil gözlerini yağmurlarla ama sana seni soran olmaz. Tek başınasın koridorlarda.
Dost ararsın bu durumlarda. Sil gözlerini yağmurlarla ama sana seni soran olmaz.
Benim hiç aç diye dertlerim olmadı. On dördümden beri evime, ekmek götürdüm evime.
Babamın yerine. Dönemedim geceleri evime.
Kimseyi koymadım yerine. Dedim ya aşığım tenine. Haberiniz yok.
Bir damla yaş akmadı hiç gözlerimizden. Rahat kafayla kazandığımız zaferimiz yok.
Çocukken bile tutulmadı ellerimizden. Biz bu mahallelerde kaybolan umutlar.
Öyle arkalarda dışlanan çocuklar. Sanki sahneler, perdeler kapandı.
Gömdüğünüz yerde çıktı tüm tohumlar. Kaybettiğim şanslarıma, bütün eski dostlarıma.
Aleykümselam, aleykümselam. Aleykümselam, aleykümselam.
Kaybettiğim şanslarıma, bütün eski dostlarıma. Aleykümselam, aleykümselam.
Aleykümselam, aleykümselam.
Traducere în română
Cangur, ce ești dembow?
Ești singur pe coridoare. În aceste situații, îți cauți prieteni.
Sterge-ti ochii cu ploaie, dar nimeni nu te va intreba de tine. Ești singur pe coridoare.
În aceste situații, îți cauți prieteni. Sterge-ti ochii cu ploaie, dar nimeni nu te va intreba de tine.
Nu am avut niciodată probleme cu foamea. Iau pâine acasă cu mine de la paisprezece ani.
În locul tatălui meu. Nu mă puteam întoarce acasă noaptea.
Nu am înlocuit pe nimeni. După cum ți-am spus, sunt îndrăgostită de pielea ta. Habar n-ai.
Nici o lacrimă nu a căzut din ochi. Nu avem o victorie pe care am obținut-o cu liniște sufletească.
Nici când eram copii, el nu era ținut de mâinile noastre. Suntem speranțele pierdute în aceste cartiere.
Copii care sunt lăsați pe plan secund așa. Parcă scenele și draperiile s-au închis.
Toate semințele au ieșit acolo unde le-ai îngropat. Pentru toate șansele mele pierdute, pentru toți prietenii mei vechi.
Aleykumselam, aleykumselam. Aleykumselam, aleykumselam.
Pentru toate șansele mele pierdute, pentru toți prietenii mei vechi. Aleykumselam, aleykumselam.
Aleykumselam, aleykumselam.