Mai multe piese de la Erkan Oğur
Mai multe piese de la İsmail Hakkı Demircioğlu
Descriere
Producător: Hasan Saltık
Producător: Nilüfer Saltık
Versuri și traducere
Original
Mahsus muhal derler kaldığım zindanda.
Kalırım, kalırım dostlar yan dadır.
İki ellerim kızıl kandadır, kanda.
Aman ölürüm, ölürüm kardeş.
Aklım sendedir, aklım sendedir.
Artar eksilmeyiz zindanlarında.
Kolay değil derdin vücuderinde. Kulhan ırmağında,
Karaburun'da.
Aman bulurum, bulurum kardeş.
Öfkem kındadır, öfkem kındadır.
Dirliğim düzenim, dermanım canım.
Solun sol tarafım, imanım dinim.
Benim beyaz lunum, ak güvercinim.
Aman bilirim, bilirim kardeş.
Gelen gündedir, gelen gündedir.
Gelen gündedir, gelen gündedir.
Traducere în română
Se spune că este imposibil în special în temnița în care stau.
Voi rămâne, voi rămâne, prietenii mei sunt cu mine.
Cele două mâini ale mele sunt în sânge roșu, în sânge.
Oh, voi muri, voi muri frate.
Mintea mea este asupra ta, mintea mea este asupra ta.
Nu vom scădea din ce în ce mai mult în temnițele lor.
Nu este ușor, este problema corpului tău. În râul Kulhan,
În Karaburun.
O, o voi găsi, o voi găsi, frate.
Mânia mea este învelită, mânia mea este învelită.
Sănătatea mea, ordinul meu, leacul meu, draga mea.
Partea mea stângă a stângii, credința mea, religia mea.
Luna mea albă, porumbelul meu alb.
Oh, știu, știu, frate.
Ceea ce vine este în ziua, ceea ce vine este în ziua.
Ceea ce vine este în ziua, ceea ce vine este în ziua.