Mai multe piese de la CURRO
Mai multe piese de la Estrella Morente
Descriere
Producator: CURRO
Producator: D.Caba
Coproducător: d.caba
Coproducător: Curro
Versuri și traducere
Original
No navego solo en esta inmensidad, de ver partir mi despedida.
Luché por conseguir lo que soñaba y mi corazón fría.
Mis dedos están destrozados por la ansiedad y mis ojos viven carne viva.
No me quedan lágrimas en lágrimas, se me drenó la vida.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
No puedo atraparlo.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
Deseo, lo único que nos queda.
Caminamos juntos, muriendo las estrellas.
Y volveremos juntos cuando Dios lo quiera.
Que esto sea pronto, hago lo que sea.
Tararararara, tararararara, tararararara.
¿Dónde encontrar otro ancla o amarre que aguante esta vía?
Si el faro alumbrara más, llegaría a la orilla.
¿Quién me enseñó este dolor de ver que entre los dos todo será un recuerdo plagado de amor? El mar no calmará, barco a la deriva.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
No puedo atraparlo.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
Deseo, lo único que nos queda.
Caminamos juntos, muriendo las estrellas.
Y volveremos juntos cuando Dios quiera.
Que esto sea pronto, hago lo que sea.
Tararararara, tararararara, tararararara, tararaira, tararararara, tararararara, tararararara, tararaira, tarararara.
Traducere în română
Nu navighez singur în această imensitate, să-mi văd rămas bun plecând.
M-am luptat să obțin ceea ce visam și inima mi-a fost rece.
Degetele mele sunt distruse de anxietate și ochii mei sunt vii cu carne crudă.
Nu mai am lacrimi, viața mi s-a scurs.
Sper că am departe și apoi să te întâlnesc din nou. Lasă sentimentele să curgă.
Și nu pot să-l prind.
Nu pot să-l prind.
Sper că am departe și apoi să te întâlnesc din nou. Lasă sentimentele să curgă.
Și nu pot să-l prind.
Dorință, singurul lucru care ne mai rămâne.
Mergem împreună, stelele murind.
Și ne vom întoarce împreună când va vrea Dumnezeu.
Să se întâmple în curând, voi face tot ce este nevoie.
Tarararara, Tarararara, Tarararara.
Unde găsiți o altă ancoră sau acostare care să țină acest traseu?
Dacă farul ar străluci mai puternic, ar ajunge la țărm.
Cine m-a învățat această durere de a vedea că între noi doi totul va fi o amintire plină de iubire? Marea nu se va calma, nava în derivă.
Sper că am departe și apoi să te întâlnesc din nou. Lasă sentimentele să curgă.
Și nu pot să-l prind.
Nu pot să-l prind.
Sper că am departe și apoi să te întâlnesc din nou. Lasă sentimentele să curgă.
Și nu pot să-l prind.
Dorință, singurul lucru care ne mai rămâne.
Mergem împreună, stelele murind.
Și ne vom întoarce împreună când va vrea Dumnezeu.
Să se întâmple în curând, voi face orice este nevoie.
Tarararara, Tarararara, Tarararara, Tararaira, Tarararara, Tararararara, Tarararara, Tararaira, Tarararara.