Mai multe piese de la PA Sports
Descriere
Producător: Unic
Compozitor: PA Sports
Versuri și traducere
Original
Wenn ich sag, ich bin einsam, glaubst du mir?
Es zieht mich runter wie Treibsand, glaubst du mir?
Mein Herz ist kalt, der Schmerz ist alt, doch ich denk, zusammen wär'n wir frei
Wenn ich sage: "Ich brauch dich", glaubst du mir?
Du bist das Beste, was mir jemals passiert ist
Bevor du kamst, mocht ich dieses Leben nicht wirklich
Der Song hier liegt seit Jahren rum, weil er mir zu cheesy war (ja, Mann)
Doch ich glaub, ich schreib ihn dieses Jahr
Viele reden Scheiße, wissen nichts von unsrer Reise
Aber würden sie dich kenn'n, würden sie checken, was ich meine
Wenn ich sag, dass du die Realste bist (die Realste), hast mir gezeigt, was 'ne Familie ist
Ich liebe dich, denn du ziehst in den Krieg für mich (ja)
Und ich schwör auf alles, ich zieh in den Krieg für dich
Füll mein ganzes Buch mit dir, mir reicht dieses Kapitel nicht
Meine Babymama, mein Ride-or-die, mein Forever (Forever)
War nie ein schlechter Mensch, doch mit dir werd ich noch besser
Wir schaffen jede Prüfung nur gemeinsam, wenn wir stark sind
Ja, manchmal, da gibt's Fahrtwind, doch ich glaub, dass wir bald da sind
Du gibst mir, was ich brauch, und deshalb bist du meine Frau
Würd dir gerne etwas sagen, doch weiß nicht, ob du mir glaubst, denn
Wenn ich sag, ich bin einsam, glaubst du mir? (Glaubst du mir?)
Es zieht mich runter wie Treibsand, glaubst du mir? (Glaubst du mir?)
Mein Herz ist kalt, der Schmerz ist alt, doch ich denk, zusammen wär'n wir frei
Wenn ich sage: "Ich brauch dich", glaubst du mir (Glaubst du mir?)
Glaubst du mir, wenn ich dir sag, dass ich dich brauche?
Ich bin überall gewesen, doch war nirgendwo zuhause (ne)
Denn ich komm aus einer Gegend, in der man keine Trän'n zeigt
Doch falls du in mei'm Leben bleibst, dann bitte für 'ne Ewigkeit (für immer)
Ich würde einiges verändern, könnt ich zeitreisen
Nur wenn es um uns geht (mh), würde alles gleich bleiben (alles)
Vergiss das Drumherum
Wie du als Mutter bist, verdient meine Bewunderung, du bist und bleibst mein wunder Punkt
War einfach nur ein Junge mit dem Traum von 'ner Million (yeah)
Doch an deiner Seite wurd ich zu 'nem Mann mit 'ner Mission
Denn du hast mir zwei Jungs geschenkt, jeder Tag mit ihn'n ist kostbar
Lieb sie über alles, aber wenn du Bock hast, gib ihn'n nochmal (yeah)
Bin oft in meinem Film, du weißt, wie mich der Scheiß belastet
Doch alles cool, weil ich mit dir über das meiste lache (ja)
Am Ende nahm meine Geschichte ihren Lauf
Würd dir gerne etwas sagen, doch weiß nicht, ob du mir glaubst, denn
Wenn ich sag, ich bin einsam, glaubst du mir? (Glaubst du mir?)
Es zieht mich runter wie Treibsand, glaubst du mir? (Glaubst du mir? Glaubst du mir?)
Mein Herz ist kalt, der Schmerz ist alt, doch ich denk, zusammen wär'n wir frei
Wenn ich sage: "Ich brauch dich", glaubst du mir (Glaubst du mir?)
Wenn ich sag, ich bin einsam, glaubst du mir? (Yeah)
Es zieht mich runter wie Treibsand, glaubst du mir?
Traducere în română
Dacă spun că sunt singur, mă crezi?
Mă trage în jos ca nisipurile mișcătoare, mă crezi?
Inima mea este rece, durerea este veche, dar cred că împreună am fi liberi
Când spun: „Am nevoie de tine”, mă crezi?
Ești cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat vreodată
Înainte să vii tu, nu prea îmi plăcea viața asta
Cântecul ăsta a zăcut de ani de zile pentru că a fost prea greoi pentru mine (da, omule)
Dar cred că o voi scrie anul acesta
Mulți oameni vorbesc prosti și nu știu nimic despre călătoria noastră
Dar dacă te-ar cunoaște, ar verifica ce vreau să spun
Când spun că ești cel mai adevărat (cel mai adevărat), mi-ai arătat ce este o familie
Te iubesc pentru că mergi la război pentru mine (da)
Și jur pe tot, voi merge la război pentru tine
Umple-mi toată cartea cu tine, acest capitol nu este suficient pentru mine
Bebeluşul meu mama, călătoria mea sau moartea mea, pentru totdeauna (pentru totdeauna)
Nu am fost niciodată o persoană rea, dar cu tine voi fi și mai bine
Putem depăși fiecare test împreună doar dacă suntem puternici
Da, uneori bate vânt, dar cred că vom ajunge în curând
Îmi dai ce am nevoie și de aceea ești soția mea
Aș vrea să vă spun ceva, dar nu știu dacă mă credeți pentru că
Dacă spun că sunt singur, mă crezi? (Mă crezi?)
Mă trage în jos ca nisipurile mișcătoare, mă crezi? (Mă crezi?)
Inima mea este rece, durerea este veche, dar cred că împreună am fi liberi
Când spun: „Am nevoie de tine”, mă crezi (Mă crezi?)
Ma crezi cand iti spun ca am nevoie de tine?
Am fost peste tot, dar nu am fost acasă nicăieri (nu)
Pentru că vin dintr-o zonă în care nu arăți lacrimi
Dar dacă rămâi în viața mea, atunci te rog pentru o eternitate (pentru totdeauna)
Aș schimba câteva lucruri dacă aș putea călători în timp
Doar dacă este vorba despre noi (mh) totul ar rămâne la fel (totul)
Uită de împrejurimi
Ceea ce ești ca mamă merită admirația mea, ești și vei rămâne punctul meu dureros
Era doar un băiat cu un vis de un milion (da)
Dar alături de tine, am devenit un om cu o misiune
Pentru că mi-ai dat doi băieți, fiecare zi cu ei este prețioasă
Iubește-o mai mult decât orice, dar dacă ești pregătit, dă-o din nou (da)
Sunt des în filmele mele, știi cât de mult mă cântărește rahatul ăsta
Dar totul este grozav pentru că râd cu tine despre majoritatea (da)
Până la urmă povestea mea și-a urmat cursul
Aș vrea să vă spun ceva, dar nu știu dacă mă credeți pentru că
Dacă spun că sunt singur, mă crezi? (Mă crezi?)
Mă trage în jos ca nisipurile mișcătoare, mă crezi? (Mă crezi? Mă crezi?)
Inima mea este rece, durerea este veche, dar cred că împreună am fi liberi
Când spun: „Am nevoie de tine”, mă crezi (Mă crezi?)
Dacă spun că sunt singur, mă crezi? (Da)
Mă trage în jos ca nisipurile mișcătoare, mă crezi?