Mai multe piese de la dexter in the newsagent
Descriere
Producător: Parker Mulherin
Producător: Marshall Mulherin
Compozitor: Charmaine Ayoku
Versuri și traducere
Original
Come on.
You're the only one. I think about you all the time, till the sun comes up.
You know I'm in love, let's talk about our future, till the sun comes up.
I'm not romantic, but I can change if you like. I can't deny the way I feel when you look in my eyes.
I was a stranger to love till you came in my life.
But you changed it, oh, you changed it, oh.
Why can't this last forever?
Why does this have to end?
Maybe it's better if we love hard so we don't know when.
You're like a sunny day.
I think about you all the time, it never goes away.
You know you're the one.
Everything was boring till we showed up.
I'm not romantic, but I can change if you like. I can't deny the way I feel when you look in my eyes.
I was a stranger to love till you came in my life.
But you changed it, oh, you changed it, oh.
Why can't this last forever?
Why does this have to end?
Maybe it's better if we love hard so we don't know when.
You know I love it when you. . .
I love it when you call my name.
I love it when you hold my hand when it's cold.
I don't really feel this way but you changed it, oh, you changed it, oh.
I love it when you call my name. I love it when you call my name.
Traducere în română
Haide.
Tu ești singurul. Mă gândesc la tine tot timpul, până când răsare soarele.
Știi că sunt îndrăgostit, hai să vorbim despre viitorul nostru, până când va răsări soarele.
Nu sunt romantic, dar mă pot schimba dacă vrei. Nu pot nega felul în care mă simt când mă privești în ochi.
Am fost un străin de iubit până când ai venit în viața mea.
Dar l-ai schimbat, oh, l-ai schimbat, oh.
De ce nu poate dura asta pentru totdeauna?
De ce trebuie să se termine asta?
Poate că e mai bine dacă iubim mult, ca să nu știm când.
Ești ca o zi însorită.
Mă gândesc la tine tot timpul, nu dispare niciodată.
Știi că tu ești acela.
Totul a fost plictisitor până am apărut noi.
Nu sunt romantic, dar mă pot schimba dacă vrei. Nu pot nega felul în care mă simt când mă privești în ochi.
Am fost un străin de iubit până când ai venit în viața mea.
Dar l-ai schimbat, oh, l-ai schimbat, oh.
De ce nu poate dura asta pentru totdeauna?
De ce trebuie să se termine asta?
Poate că e mai bine dacă iubim mult, ca să nu știm când.
Știi că îmi place când ești. . .
Îmi place când îmi spui numele.
Îmi place când mă ții de mână când e frig.
Nu mă simt așa, dar tu l-ai schimbat, oh, ai schimbat-o, oh.
Îmi place când îmi spui numele. Îmi place când îmi spui numele.