Mai multe piese de la ramé
Mai multe piese de la Kabvki
Descriere
Vocal: Rame
Producător: Kabvki
Autorul textului: Emilia Pisano
Compozitor: Emilia Pisano
Compozitor: Tullio Tulliozzi
Instrumente: Cabvuri
Versuri și traducere
Original
Stasera sto a casa e fa freddo, ma non c'è l'amo, c'è l'Italdia.
Ma non voglio che t'rasa vieni, me visto troppi vote suffri'.
Perché pure a suffri' ce vo' stile, tu chiami i vuote e compar mia. Je saccio comme va a finì, ca me ruvi 'na vita e du' notte 'e anni.
La notte passa, tu sotto casa e nada si muove, picciò ca te veco che ll' va a 'ntrare.
Ma bebè, je so' savere, veco, so' canza e sincera, tu je anna a fare, meglio nun turnare, siè solo tiempo perso.
Noi simmo du' disastri, 'o sai perché, nun dimme che sta volta nun va niente.
Finché ca a me nun m'porta manco 'e te, 'a verità è ca voglio sulo a te. E si nun me ne vò, tu 'o sai perché, nun vuò nada guajono, ma guame.
Te vedo dint'a ll'uocchie che sta notte non n'ho mai, sii sincero mai.
E mo comme mo stai cuntento, ma saccio ca si nun è niente.
E tu nun fa' vere, ma bebè, io te saccio meglio, te te saccio meglio e me.
E si nun m'innamoro sto meglio, le parole se vanno 'a cu' viento.
Perché fai finé niente stasera, nun me guarda, zitta, affianco a essa.
Mai, mai era cresciuta pe' te e tu, ma comme fai, fai, sto cuntando l'ore a nuvo.
Ma cu' nada, non voglio da né chiù 'e cu, non voglio te vicino si nun je canuto.
La notte passa, quando vuò torna a falla, nun voglio rose e nada. Pure stasera è tardi, nun me mangà chiù.
Noi simmo du' disastri, 'o sai perché, nun dimme che sta volta nun va niente.
Finché ca a me nun m'porta manco 'e te, 'a verità è ca voglio sulo a te.
E si nun me ne vò, tu 'o sai perché, nun vuò nada guajono, ma guame.
Te vedo dint'a ll'uocchie che sta notte non n'ho mai, sii sincero mai.
Perché pure si nun è ro vero, faccio visto finé ti me fe'.
E si te 'ngroce songo tornà riè, ah.
Perché pure si nun è ro vero, avevo scritto 'a nomme 'ncoppa 'a te.
Perché pure si nun è ro vero, nun è ro vero.
Traducere în română
În seara asta sunt acasă și e frig, dar nu există dragoste, e Italia.
Dar nu vreau să vii, am văzut prea multe voturi.
Pentru că până și să suferi există stil, îi chemi pe cei goali și prietenul meu. Știu cum se termină, pentru că îmi strici viața pentru două nopți și ani.
Noaptea trece, ești sub casă și nimic nu se mișcă, în afară de bătrânul care intră acolo.
Dar iubito, știu să salvez, bătrâne, știu să fiu sincer și sincer, ai ce să faci, e mai bine să nu mergi înainte și înapoi, e doar o pierdere de timp.
Suntem în două dezastre, 'sau știi de ce, nu-mi spune că de data asta nu merge nimic.
Atâta timp cât nici măcar nu-mi pasă de tine, adevărul este că te vreau. Și dacă nu plec, știi de ce, nu vreau bine, dar nu vreau bine.
Te văd în fața ochilor mei pe care nu o am în seara asta, să nu fii niciodată sinceră.
Și acum ești fericit, dar știu că nu e nimic.
Și nu o faci adevărat, dar iubito, eu te cunosc mai bine, tu știi mai bine și pe mine.
Și dacă nu mă îndrăgostesc, mi-e mai bine, cuvintele merg de unde vin.
Pentru că nu ai nimic în seara asta, nu te uita la mine, taci, lângă el.
Niciodata, niciodata nu a crescut pentru tine si pentru tine, dar pe masura ce faci, numaram orele pana la noi.
Dar oricum, nu vreau pe nimeni altcineva, nu te vreau lângă mine dacă nu am părul alb.
Noaptea trece, când vrei tu revine la ea, eu nu vreau trandafiri și nimic. Chiar și în seara asta e târziu, nimeni nu mă mănâncă.
Suntem în două dezastre, 'sau știi de ce, nu-mi spune că de data asta nu merge nimic.
Atâta timp cât nici măcar nu-mi pasă de tine, adevărul este că te vreau.
Și dacă nu plec, știi de ce, nu vreau bine, dar nu vreau bine.
Te văd în fața ochilor mei pe care nu o am în seara asta, să nu fii niciodată sinceră.
Pentru că chiar dacă nu este adevărat, voi vedea ce s-a întâmplat cu tine.
Și da, tu 'ngroce songo se va întoarce din nou, ah.
Pentru că chiar dacă nu este adevărat, ți-am scris „în numele „ncoppa”.
Pentru că, chiar dacă nu este adevărat, nu este adevărat.