Mai multe piese de la Maheva
Descriere
Producator: Mathieu Tosi
Compozitor: Maheva Ralison
Compozitor: Mathieu Tosi
Text: Maheva Ralison
Liric: Eric Greff
Versuri și traducere
Original
Faut croire qu'on se parle de moins en moins
On se regarde mais de loin
Dis-moi c'qu'on échange sur les réseaux
À part les mêmes vieux noms d'oiseaux
On dirait qu'on n'a plus d'empathie
Tout est normal aujourd'hui
Quand on s'fait du mal, vite on s'enfuit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
Faut croire qu'on s'attarde de moins en moins
Sur ce qui nous fait du bien
Dis-moi c'qu'on échange comme sentiments
Sûrement pas les mêmes qu'avant
Regarde ce qu'ils ont fait de nos envies
Maintenant, rêver a un prix
Où est l'idéal qu'on nous décrit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Traducere în română
Cred că vorbim din ce în ce mai puțin
Ne uitam unul la altul dar de departe
Spune-mi ce schimbăm pe rețele
Cu excepția acelorași nume vechi de păsări
Se pare că nu mai avem empatie
Totul este normal astăzi
Când ne rănim, fugim repede
De când aceasta este viața noastră?
De când aceasta este viața noastră?
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Al meu este gata de luptă
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Spune-mi, al tău, ce scrie
Cum sunt viețile noastre
Toate lucrurile pe care le-am promis unul altuia
Visele noastre și adevăratele noastre dorințe
Maine le rescriu
Cum sunt viețile noastre
Toate lucrurile pe care le-am promis unul altuia
Visele noastre și adevăratele noastre dorințe
Maine le rescriu
Presupun că zăbovim din ce în ce mai puțin
Despre ceea ce ne face să ne simțim bine
Spune-mi ce sentimente schimbăm
Cu siguranță nu la fel ca înainte
Uite ce au făcut cu dorințele noastre
Acum, visul are un preț
Unde este idealul care ni se descrie?
De când aceasta este viața noastră?
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Al meu este gata de luptă
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Spune-mi, al tău, ce scrie
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Al meu este gata de luptă
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Spune-mi, al tău, ce scrie
De când aceasta este viața noastră?
Să ne iubim, ce facem?
Ne scoatem inimile din comă
Știi, nu este surprinzător
Spune-mi, al tău, ce scrie