Mai multe piese de la Alex Montembault
Descriere
Producator: Marlin
Inginer de masterat: Chub
Mixat de: James Rand
Inginer de sunet: Saint DH
Regizor de sunet: Paco Del Rosso
Muzician: Alex Montembeault
Muzician: Saint DH
Muzician: Paco Del Rosso
Muzician: Zoe Hochberg
Muzician: Elise Blanchard
Administrator: Saint DH
Administrator: Paco Del Rosso
Compozitor: Alex Montembeault
Text: Alex Montembeault
Liric: Fis Kara
Autor text: Severin
Versuri și traducere
Original
Prendre le métro le soir et pleurer sa liberté.
Se retourner dans le noir pour voir qui marche à côté. Saute un battement de mon cœur, j'accélère sans hésiter.
Les gens qui font mal aux gens sans se faire culpabiliser.
Le pouvoir, le pouvoir, le sang, le sang, toujours le sang.
Pourquoi c'est si compliqué de faire la paix dans le temps? Tous ces trucs abominables auxquels on s'est habitués.
Tous ces trucs abominables auxquels on s'est habitués.
Quand la pluie devient normale en plein milieu de l'été. Des villes entourées de flammes et l'IA pour nous sauver.
Le plastique et le papier, ma responsabilité.
Faut trier, trier, nous faire croire que ça peut tout changer. Aux petits, les grands, moyens ou quand tout est excusé.
Aux petits, les grands, moyens ou quand tout est excusé.
Tous les trucs insupportables auxquels on s'est habitués.
Tous les trucs insupportables auxquels on s'est habitués.
Ça s'arrête quand? Ça s'arrête quand?
Ça s'arrête quand?
Devoir justifier qui on est, qui on aime, en rasser.
À des gens qui ont peur de tout ce qui leur est étranger. Faut prier, prier, prouver qu'on n'est pas bête ou taré.
Aux petits, les grands, moyens ou quand tout est excusé.
Le pouvoir, le pouvoir, le sang, le sang, toujours le sang.
Pourquoi c'est si compliqué de faire un pas en avant? Tous ces trucs abominables auxquels on s'est habitués.
Tous ces trucs abominables auxquels on s'est habitués.
Ça s'arrête quand?
Ça s'arrête quand?
Ça s'arrête quand?
Personne ne devrait jamais manquer ni eau ni espoir.
Personne ne devrait jamais manquer ni eau ni espoir.
Personne ne devrait jamais manquer ni eau ni espoir. Personne ne devrait jamais manquer ni eau ni espoir.
Personne ne devrait jamais manquer ni eau ni espoir.
Personne ne devrait jamais manquer ni eau ni espoir.
Traducere în română
Luați metroul seara și plângeți după libertatea voastră.
Întoarce-te în întuneric pentru a vedea cine merge lângă tine. Omite o bătaie a inimii, accelerez fără ezitare.
Oameni care rănesc oamenii fără să se simtă vinovați.
Putere, putere, sânge, sânge, mai mult sânge.
De ce este atât de complicat să faci pace în timp? Toate aceste lucruri oribile cu care ne-am obișnuit.
Toate aceste lucruri oribile cu care ne-am obișnuit.
Când ploaia devine normală în mijlocul verii. Orașe înconjurate de flăcări și AI pentru a ne salva.
Plastic și hârtie, responsabilitatea mea.
Trebuie să sortăm, să ne facem să credem că poate schimba totul. Pentru mici, mari, medii sau când totul este scuzat.
Pentru mici, mari, medii sau când totul este scuzat.
Toate lucrurile insuportabile cu care ne-am obișnuit.
Toate lucrurile insuportabile cu care ne-am obișnuit.
Când se oprește? Când se oprește?
Când se oprește?
Trebuie să justificăm cine suntem, pe cine iubim, să ne săturam.
Oamenilor cărora le este frică de tot ce le este străin. Trebuie să te rogi, să te rogi, să demonstrezi că nu ești prost sau nebun.
Pentru mici, mari, medii sau când totul este scuzat.
Putere, putere, sânge, sânge, mai mult sânge.
De ce este atât de complicat să faci un pas înainte? Toate aceste lucruri oribile cu care ne-am obișnuit.
Toate aceste lucruri oribile cu care ne-am obișnuit.
Când se oprește?
Când se oprește?
Când se oprește?
Nimeni nu ar trebui să rămână fără apă sau fără speranță.
Nimeni nu ar trebui să rămână fără apă sau fără speranță.
Nimeni nu ar trebui să rămână fără apă sau fără speranță. Nimeni nu ar trebui să rămână fără apă sau fără speranță.
Nimeni nu ar trebui să rămână fără apă sau fără speranță.
Nimeni nu ar trebui să rămână fără apă sau fără speranță.