Mai multe piese de la Adhitia Sofyan
Descriere
Co-producător: Randy Raditya
Versitor, compozitor: Adhitiya Sofyan
Versuri și traducere
Original
Dunia, engkau sedang menakutkan.
Aku sembunyi di balik dinding-dinding diam.
Tak dulu kuhadapi apa yang menjadi cobaan semua.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Dunia, engkau semakin menggilap.
Aku sembunyi di balik pekat hitam sunyi.
Tak dulu ku berlari mengejar sekumpulan impian fana.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Tertatih-tatih dalam lomba yang sama.
Berlinang basah pipi jadi kisah kita.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Traducere în română
Lume, ești înfricoșător.
M-am ascuns în spatele zidurilor tăcute.
Nu a trebuit niciodată să înfrunt toate încercările.
Și când sosește acel punct luminos, îndrăznesc să zâmbesc din nou.
Și când vor veni acele vremuri strălucitoare, îmi voi aminti ce este fericirea.
Lumea, devii tot mai nebun.
M-am ascuns în spatele tăcerii negre de beznă.
Nu obișnuiam să alerg după o grămadă de vise de muritor.
Și când sosește acel punct luminos, îndrăznesc să zâmbesc din nou.
Și când vor veni acele vremuri strălucitoare, îmi voi aminti ce este fericirea.
Şchiopătând în aceeaşi cursă.
Obrajii umezi devin povestea noastră.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
Și când sosește acel punct luminos, îndrăznesc să zâmbesc din nou.
Și când vor veni acele vremuri strălucitoare, îmi voi aminti ce este fericirea.