Mai multe piese de la KOLA
Descriere
Producator: Vanek Klimenko
Cuvinte - KOLA, Ivan Klimenko
Muzică - KOLA, Ivan Klimenko, RUNSTAR
Aranjament - RUNSTAR
Mixare și masterizare - Stas Cherny.
Regizor - Nata Kurgan
Cameraman - Sasha Bagaziy
Producator - Dima Gabbanin
Director de mișcare - Nadine
Stilist – Gianni
MUAH - Alexandra Chekrizova
asistent MUAN - Grigorenko Ekaterina
Scenografia: Dima Gabanin.
Departamentul de artă - Ruslan Pilgun
Vadim Balabushka
1AC/Focus - Serghei Zakrevsky
2AS - Tonkonogov Vova
Gaffer - Nikita Stolbov
Cel mai bun băiat este Sergey Savchuk.
Electrician șef - Mihail Lukhta
Culoare - Konstantin Lishchina
VFX: Konstantin Ivanov
Suport tehnic – Patriot Rental
Actor - Dvorsky Igor
Versuri și traducere
Original
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
У каві знов чомусь забагато води. Розбавив любов і спиш один.
Хвилює серце і це не кофеїн.
Душа так рветься, щоб бути з ним.
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
Хоч сон по сонних ночах, де я картина, ти мій Мосей. Вода з моїх очей, врятуй мене, мій Мойсей.
Веди мене по постелям туди, де вічно веселі.
Мов Сандро Ботічеллі, малюй мене.
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
Traducere în română
Tu ești cofeina mea, eu sunt aritmia ta.
Tu ești Berlinul nopții, iar eu sunt Kievul dimineții. Tu ești cofeina mea, eu sunt aritmia ta.
Tu ești Berlinul nopții, iar eu sunt Kievul dimineții.
Există din nou prea multă apă în cafea dintr-un motiv oarecare. Diluează dragostea și dormi singur.
Emotioneaza inima si nu este cofeina.
Sufletul este atât de dornic să fie cu el.
Tu ești cofeina mea, eu sunt aritmia ta.
Tu ești Berlinul nopții, iar eu sunt Kievul dimineții. Tu ești cofeina mea, eu sunt aritmia ta.
Tu ești Berlinul nopții, iar eu sunt Kievul dimineții.
Deși un vis în nopțile de somn, unde eu sunt o imagine, tu ești Moise al meu. Apă din ochii mei, mântuiește-mă, Moise al meu.
Du-mă de-a lungul patului până unde veselii veșnici.
Ca Sandro Botticelli, desenează-mă.
Tu ești cofeina mea, eu sunt aritmia ta.
Tu ești Berlinul nopții, iar eu sunt Kievul dimineții. Tu ești cofeina mea, eu sunt aritmia ta.
Tu ești Berlinul nopții, iar eu sunt Kievul dimineții.