Mai multe piese de la Herman van Veen
Mai multe piese de la Roxeanne Hazes
Descriere
Productie muzicala, producator: Marnix Dorrestein
Producție muzicală, producător: Carlos Vrolik
Inginer mixaj: Robin Hunt
Inginer mastering: Robin Schmidt
Vocal: Herman van Veen
Vocală: Roxanne Hayes
Compozitor/Versier: Te Lau
Versuri și traducere
Original
Voor de zon die op het water speelt.
Voor het water dat de zon bespeelt.
We leunen bij het grijze water.
Dat nooit teleurstelt en nooit verveelt.
En ik voel de warmte van je hand.
In ons kleine koninkrijk.
Hier onderaan de dijk.
Was mijn vader hier nu bij.
Hij keek steevast heen en weer.
Van het water naar het polderland.
Naar verre vissers zoep het meer.
En ik voel de warmte van je blik.
In ons kleine koninkrijk.
Hier onderaan de dijk.
Zou hij ons zijn zegen geven.
Hij zou ons zijn zegen geven.
Ik weet het, lief, ik weet het zeker.
Hij zou ons zijn zegen geven.
En ik voel de warmte van je blik.
In ons kleine koninkrijk.
Hier onderaan de dijk.
Voor ons is het lichte water. Achter ons de zware dijk.
Denk aan nu en niet aan later.
Hier onderaan de dijk.
Traducere în română
Pentru soarele care se joacă pe apă.
Pentru apa care se joacă cu soarele.
Ne aplecam de apa gri.
Asta nu dezamăgește și nu plictisește niciodată.
Și simt căldura mâinii tale.
În micul nostru regat.
Aici, în partea de jos a digului.
Tatăl meu era aici acum.
A continuat să privească înainte și înapoi.
De la apă până la polder.
Lacul bâzâie pentru pescarii îndepărtați.
Și simt căldura privirii tale.
În micul nostru regat.
Aici, în partea de jos a digului.
Ne-ar da el binecuvântarea lui?
El ne-ar da binecuvântarea Sa.
Știu, dragă, știu sigur.
El ne-ar da binecuvântarea Sa.
Și simt căldura privirii tale.
În micul nostru regat.
Aici, în partea de jos a digului.
Pentru noi este apă ușoară. În spatele nostru digul greu.
Gândește-te la acum și nu la mai târziu.
Aici, în partea de jos a digului.