Mai multe piese de la Ady Suleiman
Descriere
Producator: Miles James
Înregistrare sunet: Christoph Skirl
Amestecat de: Russell Elevado
Mastering: Dick Beetham (360 Mastering)
Versuri și traducere
Original
Father , time is right.
Not a man to hurt you , not a man to cry.
You're my father , I know it's right.
Not a man to hurt you , not a man to cry.
Yeah,
I'm hurting deep inside.
I don't wanna cry no more, cry no more, sing.
Trying to be the best in life.
He don't get to try no more, try no more, sing.
How many mothers lost their sons to the barrel of these guns?
Shot down when and ons, taken from their loving arms.
Police, they are obsessed, brutally oppressed.
Demonized in the press, well, look at what the system does.
I don't wanna live my whole life where the balance on one side.
If you're white, see green lights, whoa.
Politicians spin their web of lies.
Catching men like flies, can't breathe, breathe, sing.
I don't wanna fear no more, don't wanna live like this no more.
Kick in the door, if you wanna be caught dying. We're the prisoners of war, divide and conquer.
How am I gonna show some love? They just wanna see me hung.
How am I gonna show some love when they just wanna see us gone? Brother,
I love you, oh.
Not a sword against you, don't wanna see you die.
You're my brother, it's not right.
Tired of seeing you murdered, tired of standing by.
Ooh, where's the loving?
I ain't seen no love for days. If you wanna run, they're gonna chase.
Know a torn up in your face.
They say they got rid of it all, as if it don't exist no more.
Well, yeah, fall to the apple of the eye. Caught on cameras passing by.
Take your life in broad daylight. How many others out of sight? I ain't got love no more, more, more.
Share with my chest, I'm raw, raw, raw.
No wonder I'm depressed, I la, la, la, la, lie.
I want a world of love.
Brother,
I love you, oh.
Not a sword against you, don't wanna see you die.
You're my brother, it's not right.
Tired of seeing you murdered, tired of standing by.
I'm tired, so tired of this world.
Stop killing my people.
Oh, Father, what is this world?
All this hurt.
I'm tired, so tired of this world.
Stop killing my people.
Oh, Father, why are we so hateful?
Traducere în română
Părinte, timpul este potrivit.
Nu un bărbat care să te rănească, nici un bărbat care să plângă.
Tu ești tatăl meu, știu că este corect.
Nu un bărbat care să te rănească, nici un bărbat care să plângă.
Da,
Mă doare adânc în interior.
Nu mai vreau să plâng, să nu mai plâng, să cânt.
Încercarea de a fi cel mai bun în viață.
Nu mai poate să încerce, să nu mai încerce, să cânte.
Câte mame și-au pierdut fiii din cauza țevii acestor arme?
Doborâți când și când, luati din brațele lor iubitoare.
Polițiștii, sunt obsedați, oprimați brutal.
Demonizat în presă, ei bine, uite ce face sistemul.
Nu vreau să-mi trăiesc toată viața în care echilibrul pe o parte.
Dacă ești alb, vezi lumini verzi, whoa.
Politicienii își învârt pânza de minciuni.
Prinde oameni ca muștele, nu pot respira, respira, cânta.
Nu vreau să nu mă mai tem, nu vreau să mai trăiesc așa.
Dă cu piciorul în ușă, dacă vrei să fii prins pe moarte. Suntem prizonierii de război, împărțim și cucerim.
Cum o să arăt puțină dragoste? Vor doar să mă vadă spânzurat.
Cum o să arăt puțină dragoste când vor doar să ne vadă plecați? frate,
Te iubesc, oh.
Nici o sabie împotriva ta, nu vreau să te văd murind.
Ești fratele meu, nu e corect.
M-am săturat să te văd ucis, m-am săturat să stai pe lângă tine.
Ooh, unde este iubitul?
Nu am văzut dragoste de zile întregi. Dacă vrei să fugi, ei vor urmări.
Cunoaște-ți o ruptură în față.
Ei spun că au scăpat de toate, de parcă nu ar mai exista.
Ei bine, da, cazi în lumina ochilor. Surprins de camerele în trecere.
Luați-vă viața în plină zi. Câți alții nu văd? Nu mai am dragoste, mai mult, mai mult.
Împărtășește cu pieptul meu, sunt crud, crud, crud.
Nu e de mirare că sunt deprimat, eu la, la, la, la, mint.
Vreau o lume a iubirii.
frate,
Te iubesc, oh.
Nici o sabie împotriva ta, nu vreau să te văd murind.
Ești fratele meu, nu e corect.
M-am săturat să te văd ucis, m-am săturat să stai pe lângă tine.
M-am săturat, atât de sătul de lumea asta.
Nu-mi mai ucide oamenii.
O, Părinte, ce este lumea asta?
Toate acestea au durut.
M-am săturat, atât de sătul de lumea asta.
Nu-mi mai ucide oamenii.
O, părinte, de ce suntem atât de urâți?