Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Cuore Rotto

Cuore Rotto

2:28dans italo, cântăreț-compozitor italian 2025-09-04

Mai multe piese de la Tiziano Ferro

  1. Cuore Rotto
  2. Senza Un Posto Nel Mondo - New Version
  3. Fingo&Spingo
Toate piesele

Descriere

Uneori, durerea sună mai frumos decât orice melodie. Când inima se rupe, o face cu un ritm clar, aproape muzical. Aici nu e vorba de dramă, ci de o onestitate ciudată a frângerii: când totul a fost deja spus, toate lacrimile au fost numărate și nu mai rămâne decât să bați în ritm cu propriile cioburi. Melodia pare scrisă nu cu cerneală, ci cu ultima suflare a ceea ce se rupe între „încă iubesc” și „nu mai cred”. Nu conține o cerere de returnare, nu există speranță într-un miracol. Doar oboseala, devenită artă. Și dacă asculți cu atenție, dincolo de tristețe se aude o eliberare liniștită, dar sigură, ca prima respirație după o lungă tăcere. Regizor: Cosimo Alemà Producător executiv: Matteo Stefanini Producător liniar: Alessandro Guida Producător și primul asistent de regie: Matilde Compostella Director de imagine: Luca Chuti Scenograf: Alessandro Bigini Editor: Gianluca Scarpa Stilist: Nick Cerioni Coordonator de producție: Arianna Pera Asistent de producție: Rebecca Fiori Asistent regizor: Roberto Trainotti Editor: Simona Rossi Călăreț: Chiara Ferrari Călăreț: Ambra Saraceno Operator stabil: Nicola Daino 1st AC: Daniele Dionisi 2nd AC: Gabriele Videtta Asistent video: Leonardo Serpani Manager de date: Sara Toffanello Master: Davide Schepi Electrician: Fabio Schepi Electrician: Jacopo Antonini Cheie: Marco Emidi Cel mai bun operator de prindere al băiatului: Patrizio Emidi Prindere: Andrea Sgrulloni Asistent stilist: Ilaria Tacchini Croitor: Viola Sangiorgi Make-up și stilist de păr: echipa Mimmo Laserra Make-up: Martina Moraglia Stilist de păr: Riccardo Salvitti Asistent scenograf: Francesca Fiori Maistru de recuzită: Marco Priori Om de scenă: Alessio Oracchio Om de scenă: Alfonso Lentini Om de

Versuri și traducere

Original

Avevo bisogno di te

Come un angelo bianco

Come vergine un santo

Come chi non ha fede

Però ti ho perso perché

Iniziammo male, ma finimmo pure peggio

Era lui il nemico, era l'oltraggio, ci prendeva e ci buttava

E lo dicevo sempre: "Guarda che qui, prima o poi, qualcuno muore"

È per colpa del

Sì, è per colpa del

Questa è una canzone, la più triste che ho scritto

Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa

Questa è la ragione per cui ho rotto tutto

Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa

E l'ho scritta per noi

E l'ho scritta per

E l'ho scritta per chiunque voglia perdersi e non trovarsi mai

E l'ho scritta per

E l'ho scritta perché non ne potevo più

E l'ho scritta perché gli errori ed il rancore

Da adesso ci faranno ballare

Questa è una canzone, la più triste che ho scritto

Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa

Questa è la ragione per cui ho rotto tutto

Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa

E l'ho scritta per noi

E l'ho scritta perché non credo più alla vita

Adesso che la nostra è finita

Questa è una canzone, la più triste che ho scritto

Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa

Questa è la ragione per cui ho rotto tutto

Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa

E l'ho scritta per me

Sì, l'ho scritta per me

L'ho scritta solo per me

E l'ho scritta per

Traducere în română

Aveam nevoie de tine

Ca o lumină albă

Ca o fecioară un sfânt

Ca cei care nu au credință

Dar te-am pierdut pentru că

Am început prost, dar am terminat și mai rău

El a fost dușmanul, el a fost ultrajul, ne-a luat și ne-a aruncat

Și am spus-o mereu: „Uite, aici, mai devreme sau mai târziu, cineva moare”

Este din cauza

Da, din cauza

Acesta este un cântec, cel mai trist pe care l-am scris

În schimb, acesta este sunetul inimii mele frânte care merge, merge

Acesta este motivul pentru care am rupt totul

Acesta este, în schimb, sunetul unei iubiri distruse care continuă și continuă

Și am scris-o pentru noi

Și am scris-o pentru

Și l-am scris pentru oricine vrea să se piardă și să nu se regăsească niciodată

Și am scris-o pentru

Și l-am scris pentru că nu mai suportam

Și l-am scris din cauza greșelilor și a resentimentelor

De acum înainte ne vor face să dansăm

Acesta este un cântec, cel mai trist pe care l-am scris

În schimb, acesta este sunetul inimii mele frânte care merge, merge

Acesta este motivul pentru care am rupt totul

Acesta este, în schimb, sunetul unei iubiri distruse care continuă și continuă

Și am scris-o pentru noi

Și am scris-o pentru că nu mai cred în viață

Acum că al nostru s-a terminat

Acesta este un cântec, cel mai trist pe care l-am scris

În schimb, acesta este sunetul inimii mele frânte care merge, merge

Acesta este motivul pentru care am rupt totul

Acesta este, în schimb, sunetul unei iubiri distruse care continuă și continuă

Și l-am scris pentru mine

Da, am scris-o pentru mine

Am scris-o doar pentru mine

Și am scris-o pentru

Urmărește videoclipul Tiziano Ferro - Cuore Rotto

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam