Mai multe piese de la 22simba
Mai multe piese de la Promessa
Mai multe piese de la Flaco G
Descriere
Fiecare strofă miroase a benzină și parfumuri din vitrine ieftine, un amestec de supraviețuire și strălucire ostentativă. Vocea sună de parcă ar fi trecut prin toate vitrinele „old fashion” și ar fi rămas pe trotuar cu un motor nou și aceeași durere veche. Totul în jur pare să s-a schimbat, dar în interior sunt aceleași curți de beton, unde respectul nu se măsoară în cuvinte, ci în cicatrici și adidași fără etichetă. Prin bravada ostentativă se întrezărește oboseala, de parcă fiecare vers ar scrie un cec pentru anii de muncă ai mamei. Dragoste pierdută, încercarea de a "vindeca", mirosul de țigări la intrarea în bloc, totul sună ca o cronică a maturizării fără instrucțiuni. Muzica răsună, parcă protejând de tăcere, iar sub ritm se ascunde o simplă recunoaștere: a ieși „din nimic” nu înseamnă să uiți de unde vii.
Versuri și traducere
Original
Uoh, IDUA
Yeah, yeah, yeah
Questa troia ha fatto male, io mi son fatto peggio
Vorrei saper farmi odiare, non odiare me stesso
Questa sera sono assente, fisso esente lo schermo
Di te io non ho presente, già mi chiami "fratello"?
My G, veniamo dal niente, non entravo all'Old Fashion
Da Saronno, la mia gente non conosce l'Old Fashion
Sono entrato nel tuo ambiente da rimasto del centro
Ti sembro fuori contesto, ringrazio del complimento
E ci piacе farci guardare mo', come le puttanе
Ho firmato sei anni di stipendi di mia madre
Ammò, dici che hai le pare, no, perché sai che piace
Ho perso l'amore della mia vita perché mi voleva curare (seh, seh), ah-ah
Quanto cazzo scaldava la giacca che ho jumpato all'Old Fashion
Tutta bianca, sembrava un pezzo di gesso
E nelle tasche tengo un cannocchiale tutto blu
Guardo dentro lo spioncino prima che non sei più tu
Qua sotto impennano come se puzzasse la vita
Quattro chili di profumo ne copron venti in cantina
Parole povere ci fanno più ricchi
Dai vestiti di mio fra' più grande, ora gli do io i vestiti (ah)
Scendo per fumare sigarette, salgo che c'ho un motorino nuovo
Soldi fatti col sali e scendi, mica mi appiccicavo a Netflix
Vengo da dove la gente va in tuta pure ai funerali
Ci piace farci guardare, ma uguale ti chiedo: "Che cazzo ti guardi?"
My G, veniamo dal niente, non entravo all'Old Fashion
Da Saronno, la mia gente non conosce l'Old Fashion
Sono entrato nel tuo ambiente da rimasto del centro
Ti sembro fuori contesto, ringrazio del complimento
E ci piace farci guardare mo', come le puttane
Ho firmato sei anni di stipendi di mia madre
Ammò, dici che hai le pare, no, perché sai che piace
Ho perso l'amore della mia vita perché mi voleva curare, ah-ah
Qua-Quando andavo io all'Old, tutti mi guardavano storto
E aspettavo fuori le thot, almeno un paio andavano in porto
Su una Panda, neanche su un Porsche, entravamo tutati, è simple
Con un frate' ingellato, è sinto, tutto duro all'Abramo Lincoln
Quante cose che so e non dico, aspettano tutti che esco
Sto con uno che ti taglia un dito, è un po' old, ma non fashion
Con le casse fuori dallo stadio o al paninaro che pompiamo Vasco
Entro sempre, ho l'intrallazzo e due bambine che aspettano al Just, yo
Se chiedi di me a Milano, sicuro conoscono
In piazza, in studio a Pogliano che facciamo un monster show
La mia vita è: figa, club, musica da boss
Adesso che studiano i testi miei come fossi Ugo Foscolo
Traducere în română
Uau, IDUA
Da, da, da
Cățea asta m-a durut, m-am rănit și mai rău
Aș vrea să știu cum să mă fac să urăsc, nu să mă urăsc
În această seară sunt absent, mă uit în gol la ecran
Nu sunt conștient de tine, deja îmi spui „frate”?
G al meu, venim din nimic, eu nu am intrat la Old Fashion
Din Saronno, oamenii mei nu cunosc Old Fashion
Am intrat în mediul tău ca un rest din centru
Ți se par în afara contextului, mulțumesc pentru compliment
Și ne place să fim priviți acum, ca niște curve
Am semnat peste șase ani din salariul mamei mele
Ammò, spui că-ți place, nu, pentru că știi că-ți place
Mi-am pierdut dragostea vieții pentru că a vrut să mă vindece (heh, heh), ah-ah
Cât de fierbinte a fost jacheta pe care am purtat-o la Old Fashion
Tot alb, arăta ca o bucată de cretă
Și în buzunare țin un telescop albastru
Mă uit în vizor înainte să nu mai ești tu
Aici jos ei se ridică ca și cum viața miroase
Patru kilograme de parfum acoperă douăzeci în pivniță
Vorbele sărace ne fac mai bogați
Dă-i hainele fratelui meu mai mare, acum îi voi da hainele (ah)
Cobor sa fumez tigari, urc pentru ca am scuter nou
Bani făcuți din suișuri și coborâșuri, nu m-am ținut de Netflix
Vin de unde oamenii merg chiar la înmormântări în salopetă
Ne place să fim priviți, dar tot te întreb: „La ce naiba te uiți?”
G al meu, venim din nimic, eu nu am intrat la Old Fashion
Din Saronno, oamenii mei nu cunosc Old Fashion
Am intrat în mediul tău ca un rest din centru
Ți se par în afara contextului, mulțumesc pentru compliment
Și ne place să fim priviți ca niște curve
Am semnat peste șase ani din salariul mamei mele
Ammò, spui că-ți place, nu, pentru că știi că-ți place
Mi-am pierdut dragostea vieții pentru că a vrut să mă vindece, ha-ha
Aici-Când m-am dus la Vechi, toată lumea m-a privit de sus
Și am așteptat afară pentru thot, cel puțin câteva au trecut
Într-un Panda, nici măcar într-un Porsche, am intrat în costume, e simplu
Cu un frate gelificat, este sinto, totul greu la Abraham Lincoln
Câte lucruri știu și nu spun, toată lumea așteaptă să ies
Sunt cu cineva care te taie degetul, e cam bătrân, dar nu la modă
Cu difuzoarele în afara stadionului sau la sandvișorul pompăm Vasco
Eu vin mereu, am o afacere și două fetițe așteaptă la Just, yo
Dacă mă întrebi în Milano, sunt sigur că știu
În piață, în studioul din Pogliano facem un spectacol de monștri
Viața mea este: cool, cluburi, muzică boss
Acum că îmi studiază textele de parcă aș fi Ugo Foscolo