Mai multe piese de la LANY
Descriere
Ca o lumânare, timpul se topește între două respirații. Aerul se îngroașă, devine aproape vizibil, parcă însuși impregnat de această adorație dulce. Totul în jur încetează să mai fie important când tăcerea se împarte în șoapte și atingeri. Nu pasiunea este un cult. Nu sărutul este rugăciune. Și lasă urme moi pe piele, ca o dovadă că paradisul poate fi într-adevăr creat într-o cameră cu lumina stinsă. Fiecare cuvânt sună ca o mărturisire de neputință, unde puterea stă în tandrețe, iar autoritatea în a te lăsa iubit. Totul este moale, catifelat, până la ridicol de real. Când chiar și respirația pare muzică, iar păcatul este doar o modalitate de a spune „ești frumoasă”. Regizor: Isaac Ravishankara Producător: Jason Baum Companie de producție: Another Video Producător executiv: Doug Klinger Manager de producție: Jesse Odio Reprezentant regizor: Tatiana Lewis Director de imagine: Drew Binemann Operator steadicam: Brian Frisch Primul operator: Paolo Arriola Al doilea operator: Cody William Smith Operator principal de iluminare: Josh Hensley Operator principal de iluminare: Dave Wilwayko Electrician: Ronnie Bhardwaj Electrician: Chris Ponce Programator de iluminare: Chris Smith Grip cheie: Danny Sosa Grip BB: J.P. Bennett Grip: Anthony Duran Grip: Mike McKinnon Asistent efecte speciale: Austin Izaguirre Stilist: Tyler Mazzaheri Asistent stilist: Andrei Panasyuk Asistent stilist: Sierra O'Day Machiaj/Coafură: Heather Rose Harris Asistent machiaj/coafură: Brooke Attaway Coregraf: Meg Lawson Video/Voce: J.J. Roldan Lucrător medical: Christina Barabash Primul regizor: Kenny Taylor Al doilea regizor: Sendue Flippin Director medical: Sydney Gift Asistenți regizor: Shalin Delhaes, Jason Marrs, Brandon Murphy, Jaime Pinon, Jose Ramos, Ted Sheehan
Versuri și traducere
Original
I've never been so high
From sittin' here just lookin' back at you
I'm swimmin' in your eyes
I'd let you drown me if you want to
You're the only light left in the room
How is it that I get to be the one that gets to
Take you upstairs, closer to Heaven
Tell you how beautiful you are
Lips like a prayer, undone in your presence
Worship your body in the dark
You're so soft, nothin' 'bout you ever hurts me
You're so soft, I'm a lover at your mercy
Love the way you say my name
The way you're takin' off my t-shirt
I want you every day, mm
The way I wouldn't change a thing about my baby girl
How is it true (it's true)
That there's a whole world, but I'm the only one that gets to (ooh)
Take you upstairs, closer to Heaven
Tell you how beautiful you are
Lips like a prayer, undone in your presence
Worship your body in the dark
You're so soft, nothin' 'bout you ever hurts me (nothin' 'bout you ever hurts me)
You're so soft, I'm a lover at your mercy
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
You're so soft, nothin' 'bout you ever hurts me
You're so soft, I'm a lover at your mercy
Traducere în română
Nu am fost niciodată atât de sus
De când stau aici, mă uit înapoi la tine
Înot în ochii tăi
Te-aș lăsa să mă îneci dacă vrei
Ești singura lumină rămasă în cameră
Cum ajung eu să fiu cel care ajunge
Te duc sus, mai aproape de Rai
Să-ți spun cât de frumoasă ești
Buze ca o rugăciune, desfăcută în prezența ta
Închină-ți trupul în întuneric
Ești atât de blând, că nimic nu mă rănește vreodată
Ești atât de blând, sunt un amant la mila ta
Iubește felul în care îmi spui numele
Felul în care îmi dai jos tricoul
Te vreau în fiecare zi, mm
Felul în care nu aș schimba nimic la fetița mea
Cum este adevărat (este adevărat)
Că există o lume întreagă, dar eu sunt singurul care ajunge la (ooh)
Te duc sus, mai aproape de Rai
Să-ți spun cât de frumoasă ești
Buze ca o rugăciune, desfăcută în prezența ta
Închină-ți trupul în întuneric
Ești atât de blând, nimic din ce mă rănește vreodată (nimic despre tine mă rănește vreodată)
Ești atât de blând, sunt un amant la mila ta
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Ești atât de blând, că nimic nu mă rănește vreodată
Ești atât de blând, sunt un amant la mila ta