Mai multe piese de la Przemek Kucyk
Descriere
De parcă cineva ar fi dat karaoke-ul patriotic la volum maxim și ar fi adăugat o cană de autoironie. Aici sunt și munți cu mare, și bere în loc de lapte, și mândrie amestecată cu o bună doză de nebunie. Totul sună ca un toast la o sărbătoare națională - tare, vesel și puțin prea încrezător în măreția sa. Dar tocmai în asta constă farmecul: o țară unde fiecare al doilea om este un erou, iar zâmbetul este înlocuit de un cântec despre faptul că „nu strângem doar mâini”. O odă veselă și îndrăzneață despre cum să te iubești cu voce tare și cu accent.
Versuri și traducere
Original
The heart of Europe is a pretty country
And better sit down and listen to me
We have the mountains and access to the sea
We got our language, so don't say "us", oui oui
We drink only milk, I'm joking, only beer
Every day making party, like new day is new year
You know Chopin, Lewandowski, oh man
For us, they're superheroes, so listen up again
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Let's evеrybody stand, and sing with me: "Poland!"
We are Polish pеople, we never too smile
Come to Polish village and say: "You're right"
We know we are pretty, please stop crush on us
We will break your heart as easy as the glass
In our Warsaw city, we live as the kings
We can reach the moon and don't need any wings
Don't play with us, we are strong, smart, and wild
Poland is the best, it knows every child
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Let's everybody stand, and sing with me: "Poland!"
Po-Po-Po, Po-Po-Poland
Let's everybody stand, and sing with me: "Poland!"
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Let's everybody stand, and sing with me: "Poland!"
Traducere în română
Inima Europei este o țară frumoasă
Și mai bine stai și ascultă-mă
Avem munții și acces la mare
Ne-am prins limba, așa că nu spune „noi”, oui oui
Bem doar lapte, glumesc, doar bere
În fiecare zi făcând petrecere, ca și cum ziua nouă ar fi anul nou
Îl cunoști pe Chopin, Lewandowski, omule
Pentru noi, ei sunt supereroi, așa că ascultați din nou
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Să stăm cu toții în picioare și să cântăm cu mine: „Polonia!”
Suntem polonezi, nu zâmbim niciodată prea mult
Vino în satul polonez și spune: „Ai dreptate”
Știm că suntem drăguți, te rog nu te mai îndrăgosti de noi
Îți vom frânge inima la fel de ușor ca paharul
În orașul nostru Varșovia, trăim ca regi
Putem ajunge pe Lună și nu avem nevoie de aripi
Nu te juca cu noi, suntem puternici, inteligenți și sălbatici
Polonia este cea mai bună, cunoaște fiecare copil
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Să stăm cu toții în picioare și să cânte cu mine: „Polonia!”
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia
Să stăm cu toții în picioare și să cânte cu mine: „Polonia!”
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Po-Po-Po, Po-Po-Polonia, strângem nu numai mâna
Să stăm cu toții în picioare și să cânte cu mine: „Polonia!”