Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Par coeur

Par coeur

2:55pop francez, chanson, varietate française Album Tout dire 2025-10-02

Mai multe piese de la DAYSY

  1. Par coeur
Toate piesele

Mai multe piese de la Joseph Kamel

  1. Par coeur
  2. Crash
Toate piesele

Descriere

Producție: Duchess Production Manager de proiect: Maël Bourasso Fotograf: Naumaure Corecție de culoare: Studio Corto Stilist: Romain Dupas Antonini. Asistent stilist: Alicia Dupas Antonini MUA: Débora Iglesias Teixeira Coafură: Ketsia Combé Manichiură: Noémie Reichardt Autori text: DAYSY, Joseph Kamel, Renaud Rebillo Compozitori: DAYSY, Joseph Kamel, Renaud Rebillo. Regizor: Renaud Rebillo Mixaj: Jeremy Tuel Mastering: Benjamin Savinoni Translab

Versuri și traducere

Original

Une heure du mat, j'ai raté ton appel. J'avais mis le téléphone de côté.

C'est pas une heure où viennent les bonnes nouvelles.

Tu me dis de pas m'inquiéter.

Je sais que tu ne veux jamais déranger, mais je veux pas que tu pleures en secret.

Une heure du mat, c'est moi qui te rappelle, mais tu n'as pas décroché. Rappelle-moi si tu te sens seul.

Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.

Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.

N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes. Rappelle-moi si tu te sens seul.

Tu seras jamais seul.

Une heure du mat, le cœur un peu en peine.

J'sais pas comment en parler.

J'ai tenté de tout dire en un appel, mais j'ai préféré raccrocher.

Je sais que je vais jamais te déranger, qu'entre nous rien n'a changé.

Une heure du mat, ça tourne dans ma tête, -mais je veux pas t'inquiéter. -Rappelle-moi si tu te sens seul.

Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.

Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.

N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes.

Rappelle-moi si tu te sens seul.

Tu seras jamais seul.

Oh oh oh.

-Oh oh oh. -Oh oh oh.

Oh.

Rappelle-moi si tu te sens seul.

Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.

Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.

N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes.

Rappelle-moi si tu te sens seul.

Tu seras jamais seul

Traducere în română

La unu dimineața, am pierdut apelul tău. Am pus telefonul deoparte.

Acesta nu este un moment în care vin vești bune.

Spune-mi să nu-mi fac griji.

Știu că nu vrei să te deranjezi niciodată, dar nu vreau să plângi în secret.

La unu dimineața, te-am sunat înapoi, dar nu ai preluat. Sună-mă înapoi dacă te simți singur.

Sună-mă dacă ți-e teamă că este prea mult.

Din moment ce ne cunoaștem pe de rost, voi ști chiar dacă nu ai cuvintele.

Nu uita niciodată că trec prin durerile tale ca ale mele. Sună-mă înapoi dacă te simți singur.

Nu vei fi niciodată singur.

Ora unu dimineața, cu inima puțin dureroasă.

Nu știu cum să vorbesc despre asta.

Am încercat să spun totul într-un singur apel, dar am preferat să închid.

Știu că nu te voi deranja niciodată, că nimic nu s-a schimbat între noi.

La unu dimineața, îmi trece prin cap, - dar nu vreau să te îngrijorez. -Sună-mă înapoi dacă te simți singur.

Sună-mă dacă ți-e teamă că este prea mult.

Din moment ce ne cunoaștem pe de rost, voi ști chiar dacă nu ai cuvintele.

Nu uita niciodată că trec prin durerile tale ca ale mele.

Sună-mă înapoi dacă te simți singur.

Nu vei fi niciodată singur.

Oh oh oh.

-Oh oh oh. -Oh oh oh.

Oh.

Sună-mă înapoi dacă te simți singur.

Sună-mă dacă ți-e teamă că este prea mult.

Din moment ce ne cunoaștem pe de rost, voi ști chiar dacă nu ai cuvintele.

Nu uita niciodată că trec prin durerile tale ca ale mele.

Sună-mă înapoi dacă te simți singur.

Nu vei fi niciodată singur

Urmărește videoclipul DAYSY, Joseph Kamel - Par coeur

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam