Mai multe piese de la Armenta
Descriere
Miroase a praf, a scump și a ceva suspect de scump. Soarele este la zenit, iar sub el se află un tip cu ochi plini deopotrivă de risc și satisfacție. Bancnotele de hârtie se ascund mai adânc decât gândurile, iar în jur domnește zgomotul veșnic al conversațiilor de afaceri și al motoarelor. Lumea pare împărțită între cei care ascund și cei care caută, dar în această schemă, ea rămâne întotdeauna deasupra. Și apoi - brusc, printre lăudăroșenie și "efectiv" - apare ea. Cu o țigară, ca o provocare. Cea pentru care se distrug scheme și se aprinde inima, ca benzina. Toată lumea din jur numără în continuare banii, iar el - secundele dintre fumuri. Nu iese romantism, ci adrenalină pură, cu un strop de pasiune și nebunie. Acel caz când dragostea miroase a fum, iar pericolul e aproape ca acasă.
Versuri și traducere
Original
Con la mura caminamos pa’ guardar billetes y un sachimal dental, digestivo, un guardadientes.
No todo es ganar, porque arriesgar es valiente y sin riesgo, mijo, no se gana nunca suficiente.
De abajo pa’ arriba se mantienen bien los clientes, no pierdo mi tiempo en hablar con gente corriente.
Y en la muñeca no entro, que arroz el presidente y agarren escuela, que aquí seguiré presente.
Y tranqui, kilos por el agua en submarino. Tengan el miedo aunque yo no sea merino.
Chula, que te ves fumándole al porrillo. Loca, me tienes bien, pero bien perdido.
Y tranqui, que lo que sobra es el efectivo. Y piñas, patronales bien los objetivos.
Fincas, los ranchos están más que escondidos.
Polvos y pa’ bailar, ¿qué grupo? Chente en vivo. ¡Uh!
Ay, ay.
Porque somos los que estamos.
Pórtate bien. Arpenta.
Qué carita tienes, qué manera de besarme. Qué ojitos los tuyos, por ellos armo un desmadre.
Tas’ medios activos, las duronas que Dios guarde. Me tienes jodido, de testigo mi compadre.
Y bien privado, la cachorra siempre es el mirador.
Mija, traigo ganas de darnos un topón. Eres tú mi droga, esta maldita adicción.
Por ti, enredado.
Y tranqui, kilos por el agua en submarino. Tengan el miedo aunque yo no sea merino.
Chula, que te ves fumándole al porrillo. Loca, me tienes bien, pero bien perdido.
Y tranqui, que lo que sobra es el efectivo. Y piñas, patronales bien los objetivos.
Fincas, los ranchos están más que escondidos.
Polvos y pa’ bailar, ¿qué grupo? Chente en vivo.
¡Uh!
Traducere în română
Cu mura mergem să depozităm facturile și o pungă dentară, digestivă și de protecție a dinților.
Nu totul este despre câștig, pentru că a risca este curajos și fără riscuri, dragă, nu poți câștiga niciodată suficient.
De jos în sus clienții sunt păstrați bine, nu-mi pierd timpul vorbind cu oameni obișnuiți.
Și nu mă potrivesc în păpușă, las-o pe președinte să orez și să iau școală, voi fi prezent în continuare aici.
Și nu-ți face griji, kilograme prin apă într-un submarin. Fii frică chiar dacă nu sunt merinos.
Cool, te vezi fumând un joint. Nebun, mă ai bine, dar foarte pierdut.
Și nu vă faceți griji, ceea ce a mai rămas sunt banii. Și ananas, șefii au obiective bune.
Fermele, fermele sunt mai mult decât ascunse.
Pudra și dans, ce grup? Chente live. Oooh!
Oh, oh.
Pentru că suntem cine suntem.
Poartă-te. Arpenta.
Ce chip ai, ce fel de a mă săruta. Ce ochi mici au ai tăi, fac mizerie din cauza lor.
Acestea sunt mijloace active, duronele pe care le păstrează Dumnezeu. M-ai înnoit, ca martor, prietene.
Și foarte privat, cățelul este întotdeauna punctul de vedere.
Mija, îmi vine să ne dau o umflătură. Tu ești drogul meu, această dependență blestemată.
Pentru tine, încurcat.
Și nu-ți face griji, kilograme prin apă într-un submarin. Fii frică chiar dacă nu sunt merinos.
Cool, te vezi fumând un joint. Nebun, mă ai bine, dar foarte pierdut.
Și nu vă faceți griji, ceea ce a mai rămas sunt banii. Și ananas, șefii au obiective bune.
Fermele, fermele sunt mai mult decât ascunse.
Pudra și dans, ce grup? Chente live.
Oooh!