Mai multe piese de la Léman
Descriere
Autori: Tim Dup și Paul Écôle Muzică: Tim Dup, Lehman și Paul Écôle Înregistrare: Sébastien Roux Producător: Lehman Mixaj: Johan Putte
Versuri și traducere
Original
On nous dit que la peine
Est pour les absents
Moi je dis que la peine
Est pour les vivants
Ceux qui ont des chaînes
Reviennent souvent
Comme des âmes en peine
Sur les lieux d'avant
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Qui traînent encore
Du côté du square des absents
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Tous ceux qui restent
Qui ne vivent plus vraiment
On nous dit que le ciel
Et le firmament
Abritent ceux auxquels
On pense souvent
Mais plutôt que chercher
Un signe dans le vent
On peut regarder
Ceux qui sont présents
On dit que les fantômes
Font peur aux enfants
Plus tard on espère qu'ils
Existent vraiment
On rejoint nos paumes
Vers un ciel tout blanc
On envoie des psaumes
Mais qui les entend?
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Qui traînent encore
Du côté du square des absents
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Tous ceux qui restent
Qui ne vivent plus vraiment
Ne pleure pas alors
Toi qui viens souvent
Toi qui vis encore
Dehors la vie, la vie t'attend
Ne pleure pas alors
La mort a le temps
Ne pleure pas, je dors
Au square des absents
Traducere în română
Ni se spune că sentința
Este pentru absenți
Eu zic ca merita
Este pentru cei vii
Cele cu lanțuri
Întoarce-te des
Ca sufletele pierdute
Pe locurile dinainte
Nu plângeți morții
Dar plângi pentru cei vii
Care încă stau în jur
Pe latura pătratului absentului
Nu plângeți morții
Dar plângi pentru cei vii
Toți cei care au rămas
Care nu mai trăiesc cu adevărat
Ni se spune că cerul
Și firmamentul
Adăpostește pe cei cărora
Ne gândim adesea
Dar mai degrabă decât să privească
Un semn în vânt
Putem urmări
Cei care sunt prezenti
Ei spun că fantome
Sperie copiii
Mai târziu sperăm că ei
exista cu adevarat
Ne unim palmele
Spre un cer alb
Trimitem psalmi
Dar cine le aude?
Nu plângeți morții
Dar plângi pentru cei vii
Care încă stau în jur
Pe latura pătratului absentului
Nu plângeți morții
Dar plângi pentru cei vii
Toți cei care au rămas
Care nu mai trăiesc cu adevărat
Nu plânge atunci
Tu care vii des
Tu care încă mai trăiești
În afara vieții, viața te așteaptă
Nu plânge atunci
Moartea are timp
Nu plânge, eu dorm
În pătratul absenților