Mai multe piese de la Zoë Më
Descriere
Bas, tobe, corzi, sintetizator: Benji Alasu Producător: Benji Alasu Corzi, sintetizator: Jeroen Swinnen Masterizare: Lex Barki Vocal: Zoe Mae Compozitor: Benji Alasu Compozitor, textier: Zoe Kressler
Versuri și traducere
Original
Das Glas ist halbvoll und ich Pessimist
Ist das normal oder bin das nur ich
Und meine Generation Grünholzfraktur
Die sich so lang biegt, bis sie bricht
Die Stadt ist kalt, ich pass nicht rein
Warum fühlt sich jeder hier allein
Gruppentherapie um zehn
Denn niemand will gebrochne Herzen sehn
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Hochhäuserwald, S-Bahn Asphalt
Berliner Luft verbrennt den Hals
Ich fall nicht um und find kein Halt
Uns geht's eigentlich nie gut
Aber auch nicht schlecht genug
Weiss nicht, ob wir uns noch lieb haben
Wir fallen immer tiefer, wir fallen immer tiefer
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Das Glas ist halbvoll und ich trinks aus
Die lila Wolken färb ich platingrau
Generation kann alles sehen
Doch nur mit den Augen, nicht mit den Seelen
Und ich wünscht, ich könnt sagen, was mir fehlt
Bin ich zu kaputt, um daran kaputt zu gehen
Ich fühl mich leer, also leer ich mein Glas
Jeden Tag wach ich auf mit Grössenwahn
Ist das normal?
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Hochhäuserwald, S-Bahn Asphalt
Berliner Luft verbrennt den Hals
Ich fall nicht um und find kein Halt
Uns geht's eigentlich nie gut
Aber auch nicht schlecht genug
Weiss nicht, ob wir uns noch lieb haben
Wir fallen immer tiefer, wir fallen immer tiefer
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Mädchen im Laternenschein
Niemand sieht, niemand sieht, wie sie weint
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ich bin allein, ich bin allein
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ich bin allein, ich bin allein
Traducere în română
Paharul este pe jumătate plin și eu sunt pesimist
Este normal sau sunt doar eu
Și generația mea Greenwood Fracture
Asta se îndoaie până se rupe
Orașul e rece, nu mă potrivesc
De ce toți aici se simt singuri?
Terapie de grup la zece
Pentru că nimeni nu vrea să vadă inimi frânte
Lumea este frumoasă când nu țipă
Clair de Lune cântă la clavecin la trei dimineața
Pădure înaltă, asfalt S-Bahn
Aerul din Berlin îți arde gâtul
Nu cad și nu-mi găsesc picioarele
Nu suntem niciodată cu adevărat bine
Dar nici suficient de rău
Nu știu dacă ne mai iubim
Cădem din ce în ce mai adânc, cădem din ce în ce mai adânc
Clair de Lune cântă la clavecin la trei dimineața
Lumea este frumoasă când nu țipă
Paharul este pe jumătate plin și îl beau
Colorează norii violet în gri platină
Generația poate vedea totul
Dar numai cu ochii, nu cu sufletele
Și mi-aș dori să pot spune ce îmi lipsește
Sunt prea rupt pentru a fi distrus de asta?
Mă simt gol, așa că îmi golesc paharul
În fiecare zi mă trezesc cu iluzii de grandoare
Este normal?
Lumea este frumoasă când nu țipă
Clair de Lune cântă la clavecin la trei dimineața
Pădure înaltă, asfalt S-Bahn
Aerul din Berlin îți arde gâtul
Nu cad și nu-mi găsesc picioarele
Nu suntem niciodată cu adevărat bine
Dar nici suficient de rău
Nu știu dacă ne mai iubim
Cădem din ce în ce mai adânc, cădem din ce în ce mai adânc
Clair de Lune cântă la clavecin la trei dimineața
Lumea este frumoasă când nu țipă
O fată în lumina felinarului
Nimeni nu o vede, nimeni nu o vede plângând
Lumea este frumoasă când nu țipă
Clair de Lune cântă la clavecin la trei dimineața
Lumea este frumoasă când nu țipă
Sunt singur, sunt singur
Lumea este frumoasă când nu țipă
Clair de Lune cântă la clavecin la trei dimineața
Lumea este frumoasă când nu țipă
Sunt singur, sunt singur