Mai multe piese de la Hakan Yılmaz
Mai multe piese de la Hüsnü Arkan
Descriere
Zăpada șușuie sub picioare, parcă șoptind ceva vechi, uitat. Aerul este înțepător, dar în interior arde o căldură ciudată, încăpățânată - ca o luminiță într-o fereastră a unei case îndepărtate, care pare să strălucească doar pentru tine. Totul în jur parcă s-a oprit: mesteacănii, luna, chiar și gândurile. Doar pași și un fluierat liniștit, care se ridică din piept, ca o amintire a celor care nu mai strigă. Există o curaj special - să mergi înainte, știind că nu va fi nici căldură, nici răspunsuri. Doar să mergi, pentru că cineva trebuie să poarte această lumină, deși nici tu nu înțelegi de ce. Între zăpadă și tăcere, dintr-o dată devine clar: a trăi este cea mai curajoasă dintre nebunii. Cuvinte: Nazım Hikmet Ran Compoziție: Hakan Yılmaz Aranjament: Deniz Bayrak Vocal: Hakan Yılmaz și Hüsnü Arkan Înregistrare, mixaj, masterizare: Mert Yüksel Studio de înregistrare: Müziklab. Design copertă: Ragıp İncesagir
Versuri și traducere
Original
Karlı kayın ormanında yürüyorum geceleyin.
Efkarlıyım, efkarlıyım.
Elini ver nerdeyin.
Memleket mi, yıldızlar mı?
Gençliğim mi daha uzak?
Kayınların arasında bir pencere sarı sıcak.
Ben oradan geçerken biri amca dese gir içeri.
Girip yerden selamlasam hane içindekileri.
Ben oradan geçerken biri amca dese gir içeri.
Girip yerden selamlasam hane içindekileri.
Ay ışığı renginde kar. Çizmelerim keçe ağır.
İçimde çalınan musluk beni nereye çağırır?
En acayip gücümüzdür.
Kahramanlıktır yaşamak.
Öleceğimizi bilip öleceğimizi mutlak.
Memleket mi daha uzak?
Gençliğim mi, yıldızlar mı? Bayramoğlu, Bayramoğlu.
Ölümden öte köy var mı? Memleket mi daha uzak?
Gençliğim mi, yıldızlar mı? Bayramoğlu, Bayramoğlu.
Ölümden öte köy var mı?
Traducere în română
Mă plimb noaptea în pădurea de fag înzăpezită.
Sunt trist, sunt trist.
Dă-mi mâna, unde ești?
Patrie sau vedete?
Tinerețea mea este mai departe?
O fereastră între fagi este galbenă și caldă.
Dacă cineva spune unchiule în timp ce eu trec, intră.
Dacă intru și salut pe toți cei din casă de la pământ.
Dacă cineva spune unchiule în timp ce eu trec, intră.
Dacă intru și salut pe toți cei din casă de la pământ.
Zăpadă de culoarea luminii lunii. Mi se simt cizmele grele.
Unde mă cheamă robinetul care curge în mine?
Este cea mai ciudată putere a noastră.
A trăi este eroic.
Cert este că știm că vom muri și că vom muri.
Orașul natal este mai departe?
Tinerețea mea sau vedetele? Bayramoğlu, Bayramoğlu.
Există un sat dincolo de moarte? Orașul natal este mai departe?
Tinerețea mea sau vedetele? Bayramoğlu, Bayramoğlu.
Există un sat dincolo de moarte?