Mai multe piese de la Oguz Aksaç
Descriere
Ca o rugăciune veche, uitată în praful veacurilor și găsită întâmplător sub un strat de tăcere. Nu există grabă în ea - doar respirația densă a pământului, amărăciunea despărțirii și o supunere ciudată, aproape tandră, față de soartă. Vocea plutește ca fumul de la focul de jertfă, învăluie, rotește, gâdilă memoria. Pare că aerul e pe cale să crape - și din crăpătură va ieși însăși dragostea: nu din cărți, ci cea care miroase a transpirație, sânge și ploaie. Cuvinte și muzică: Oğuz Aksaç Aranjament: Samet Kılıç Mixaj și masterizare: İsmail Ergenler
Versuri și traducere
Original
Karanlık kuytulardan.
Aç gözün uykulardan.
Karanlık kuytulardan.
Aç gözün uykulardan.
Ver de içeyim güzel avlardan, sulardan.
Ver de içeyim güzel avlardan, sulardan.
Sar bedeni bedene, gülüm candan gülelere.
Canım kurban ederim seni bana verene.
Canım kurban ederim seni bana verene.
Ölüm haslı ayrılık, gün olur göçer miyim?
Ölüm haslı ayrılık, gün olur göçer miyim?
Azrail'im pusuda, ben senden geçer miyim?
Azrail'im pusuda, ben senden geçer miyim?
Sar bedeni bedene, gülüm candan gülelere.
Canım kurban ederim seni bana verene.
Canım kurban ederim seni bana verene.
Karacoğlan misali bir yaram var şurada.
Karacoğlan misali bir yaram var şurada.
Gelemem sevdiceğim, dağlar durur arada.
Gelemem sevdiceğim, dağlar durur arada.
Sar bedeni bedene, gülüm candan gülelere.
Canım kurban ederim seni bana verene.
Canım kurban ederim seni bana verene.
Traducere în română
Din colțurile întunecate.
Deschide-ți ochii din somn.
Din colțurile întunecate.
Deschide-ți ochii din somn.
Lasă-mă să beau din jocul frumos și apă.
Lasă-mă să beau din jocul frumos și apă.
Înfășoară-ți corpul cu trupul tău, trandafirul meu din inima mea.
Îmi sacrific viața celui care mi te-a dat.
Îmi sacrific viața celui care mi te-a dat.
Despărțirea este ca moartea, va fi o zi când voi muri?
Despărțirea este ca moartea, va fi o zi când voi muri?
Azraelul meu este în așteptare, te pot depăși?
Azraelul meu este în așteptare, te pot depăși?
Înfășoară-ți corpul cu trupul tău, trandafirul meu din inima mea.
Îmi sacrific viața celui care mi te-a dat.
Îmi sacrific viața celui care mi te-a dat.
Am o cicatrice ca Karacoğlan aici.
Am o cicatrice ca Karacoğlan aici.
Nu pot veni draga mea, sunt munți care stau în cale.
Nu pot veni draga mea, sunt munți care stau în cale.
Înfășoară-ți corpul cu trupul tău, trandafirul meu din inima mea.
Îmi sacrific viața celui care mi te-a dat.
Îmi sacrific viața celui care mi te-a dat.