Mai multe piese de la seco
Descriere
Aici totul pare învăluit într-o ceață cenușie - nici zi, nici noapte, doar ecoul propriilor gânduri. Când durerea parcă a trecut, dar mâna tot se întinde spre telefon, deși știi de mult: nimeni nu va răspunde. Inima nu mai are găuri, dar totuși suspină de curentul de amintiri. În asta se aude oboseala celor care au simțit prea mult și acum calcă pe cioburile trecutului în papuci de autoironie. Acolo unde „nu a sunat” – nu pentru că ar fi fost mândru, ci pentru că totul fusese deja, și gata. Dar vocea tot tremură, ca a unei persoane care nici măcar nu a observat cum a început din nou să aștepte.
Versuri și traducere
Original
Güney -Past from here. -Çoktan geçmiş diyarlarım.
Seni ondan aramadım. Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım.
Gidişine bakakaldım. Hasretsin avucumda.
Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma. Geçmiş diyarlarım. Seni ondan aramadım.
Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım. Gidişine bakakaldım.
Hasretsin avucumda. Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma.
Sevme benim gibi, bakma benim gibi. Örhme unutamamı. Yolumuz dikenli bu yüzden gidersin.
Söyle peki asla seni unutamam mı? Yalan olur her şey doğru çıkar gerçek.
Sanıyorsun anlattıklarımı abartı. Benimle hiç gelme, beni tercih etme.
Çünkü benim yolum fazlasıyla karanlık. Aşkımız efsane, dillere destan.
Sen de bir tane, gecemiz esrarengiz. Dönüşüme kıp fakat hep mahvettin.
Gençliğimi o yoluna hep bağettim.
Hep bağettim. Gençliği o yoluna hep bağettim.
Ama ben lanetli.
Çoktan geçmiş diyarlarım. Seni ondan aramadım.
Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım. Gidişine bakakaldım. Hasretsin avucumda.
Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma. Geçmiş diyarlarım.
Seni ondan aramadım. Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım.
Gidişine bakakaldım. Hasretsin avucumda.
Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma.
Traducere în română
Güney -Trecut de aici. - Pământurile mele au trecut de mult.
Nu te-am sunat de la el. Ai fost acolo undeva, dar nu te-am putut găsi niciodată.
L-am privit plecând. Tânjești după el în palma mea.
Încă aștept să vii și să te întinzi lângă patul meu. Pământurile mele din trecut. Nu te-am sunat de la el.
Ai fost acolo undeva, dar nu te-am putut găsi niciodată. L-am privit plecând.
Tânjești după el în palma mea. Încă aștept să vii și să te întinzi lângă patul meu.
Nu iubi ca mine, nu arata ca mine. Nu pot uita de tricotat. Drumul nostru este spinos, așa că mergi.
Spune-mi, nu te pot uita niciodată? Totul se dovedește a fi o minciună și totul se dovedește a fi adevărat.
Crezi că ceea ce am spus este o exagerare. Nu veni niciodată cu mine, nu mă alege.
Pentru că drumul meu este prea întunecat. Dragostea noastră este legendară, legendară.
Și tu, noaptea noastră este misterioasă. Ai încercat să te transformi, dar ai stricat-o mereu.
Mi-am atribuit mereu tinerețea acestui drum.
L-am legat mereu. Întotdeauna am asociat tinerețea cu această cale.
Dar sunt blestemat.
Pământurile mele au trecut de mult. Nu te-am sunat de la el.
Ai fost acolo undeva, dar nu te-am putut găsi niciodată. L-am privit plecând. Tânjești după el în palma mea.
Încă aștept să vii și să te întinzi lângă patul meu. Pământurile mele din trecut.
Nu te-am sunat de la el. Ai fost acolo undeva, dar nu te-am putut găsi niciodată.
L-am privit plecând. Tânjești după el în palma mea.
Încă aștept să vii și să te întinzi lângă patul meu.