Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei 月見想

月見想

3:51j-r&b 2025-10-24

Mai multe piese de la Aile The Shota

  1. GRAND CHAMP
    j-pop, j-rap, j-r&b 4:16
Toate piesele

Descriere

Ca o lună transparentă care plutește deasupra inimii și iluminează ușor tot ce a rămas nespuns. Lumea este rece, dar mai are încă o căldură care încearcă disperat să nu se stingă. Aici dragostea nu înseamnă fericire, ci obișnuința de a respira aerul altcuiva, chiar dacă acesta arde. Despre dorința de a rămâne util, chiar și într-o formă frântă - fie și zdrobit, dar iubit. Și există în asta o frumusețe ciudată - una care doare să o privești. Când vrei să nu fii perfect, ci doar cineva care să fie îmbrățișat. Fără cuvinte, fără „te iubesc”. Doar ca să nu dispară de tot. Scenarist: Aile Shota, Koichi Tsutaya Producător: Koichi Tsutaya Aranjament: Koichi Tsutaya Chitară acustică: Yuya Monma Programare și toate celelalte instrumente: Koichi Tsutaya Inginer de sunet: Koichi Tsutaya Studio de înregistrare: studioul HAOlabo. Inginer de mixaj: Masashi Uramoto Studio de mixaj: Soi Studio Inginer de masterizare: Stuart Hawkes Distribuție: Shin Distribuție: Josiah Regizor: Takaya Ohata Director de imagine: Michito Hokari Primul asistent de cameră: Ken Nakano Al doilea asistent de cameră: Yohei Umeki Primul asistent de iluminare: Tasuku Sato Al doilea asistent de iluminare: Ninja-Kono, Eiji Ito, Kenta Abe, Satoshi Arai Scenograf: Shoko Ishizaki Asistent scenograf: Honami Aratani Coordonatori de ploaie: Jun Tanaka, Kota Tanaka, Akitoshi Aikawa (FLAT inc.) Hair&Make (Aile The Shota): Yumi Fujiwara (PUENTE Inc.), Mika Ichikawa (PUENTE Inc.) Coafură și machiaj (cu): Kanari Yano Stilist: Kan Fuchigami, Lisa Asai, Sora Ashida, Asa Kobayashi. Asistent de producție: Koki Suzuki, Keita Suga Producător liniar: Ruka Sakuragi, Masaki Hashimoto Producător: Koki Takei Producție: Woofilms Inc.

Versuri și traducere

Original

あ なたを失うくらいなら自分 を殺してもいいよ。

大切にしてくれるのならいっそ 壊してくれてもいいよ。

色のない月明かり照らす街に置き去 りの影が消えた。

月の様にただ静かに 形を変えられながらも光っていられ たなら笑っていられたならあなたにただ あなたに愛されると信じて泣きながら もがきながら眠れない夜に夢を見 ていた。

人知れずに咲いて散った願いは月見草き れいだねって抱きしめてくれます か?

嫌われないように捨てら れないようにあなた色に染まったままで褪せてゆ く。 ああ、また勝手に夢を信じてしまった。

ああ、 救いや見返りを求めてしまった。

もういらな いならそう言ってほしい。

それでもまだ願ってる。

月の 様にただ静かに形 を変えられながらも光っていられたな ら笑っていられたならあなたにただあな たに愛されると信じて泣きながらも がきながら眠れない夜に夢を見 ていた。

人知れずに咲いて散った願いは月 見草きれいだねって抱き しめてくれますか?

愛してるの代わり に抱きしめて欲しかっ た。

Traducere în română

Prefer să mă sinucid decât să te pierd.

Dacă îl prețuiești, nu mă deranjează dacă îl distrugi.

Umbrele rămase în urmă au dispărut în orașul luminat de lumina incoloră a lunii.

Plângeam și mă luptam, visam în nopțile nedormite, crezând că dacă aș putea să rămân tăcută ca luna și să strălucesc chiar și atunci când forma mea s-a schimbat, dacă aș putea zâmbi, atunci tu m-ai iubi.

Dorințele care au înflorit și împrăștiate în secret sunt primule de seară. Mă vei îmbrățișa la fel de frumoasă?

Ca să nu fiu antipatic sau aruncat, voi continua să mă estompez, vopsit în culorile tale. Ah, am crezut din nou în visul meu.

Ah, am cerut mântuire sau ceva în schimb.

Daca nu mai vrei, te rog spune-o.

totusi mai sper.

Visam în nopțile nedormite în timp ce plângeam și mă luptam, crezând că dacă aș putea continua să strălucesc ca luna, dacă aș putea doar să zâmbesc, dacă aș putea doar să zâmbesc, tu m-ai iubi.

Dorințele care au înflorit și împrăștiate în secret sunt primule de lună. Mă vei îmbrățișa și îmi spui cât de frumoasă ești?

Am vrut să mă îmbrățișezi în loc să spui că te iubesc.

Urmărește videoclipul Aile The Shota - 月見想

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam