Mai multe piese de la Rico Rosa
Mai multe piese de la Albany
Descriere
Seara, care nu promitea nimic altceva decât căldură și plictiseală lipicioasă, se transformă brusc într-o pistă de dans pe un metru pătrat. Aerul miroase a luciu de buze și a senzația aceea când în oglindă nu mai ești tu - ci încrederea, condimentată cu pudră roz și o ușoară îndrăzneală. Totul pare un joc, dar regulile sunt simple: cu cât ritmul este mai puternic, cu atât mai puțin loc pentru rușine. Și în aceste întâlniri secrete sub neon - nicio dramă, doar chimie pură și un pic de nebunie strălucitoare care strălucește atât de frumos pe piele.
Versuri și traducere
Original
Mi amor, hace tiempo que no vemos. Sin love, desde que nos conocemos.
Tú y yo, sin amor directo, pero tú y yo siempre lo hacemos de nuevo.
Mi amor, hace tiempo que no vemos. Sin love, desde que nos conocemos.
Diablo, lo hacemos a escondidas como amantes.
Estaba esperando una ni-ita, escuchando mami te ami-ta.
Labios purpurina rosita, pa' comerme como enterita.
Estaba esperando una ni-ita, escuchando mami te ami-ta.
Labios purpurina rosita, pa' comerme como enterita.
Si tú quieres, yo quiero. Te atreves, me atrevo.
Me quita los panty y me tira pa'l suelo. Desde chamaquito nos dejamos cuero.
Oh, solo lo sabemos -tú y yo. -Enmate.
Estoy cautivo a tus palabras pared, baby.
Enmate.
Con otra no siento lo que fue contigo. Ba-ba-badamo pegao me lo mueves al ritmo.
Te, te quieres pegar, que yo sea tu enemigo.
Ba-baby, si me voy contigo, repetimos lo que hicimos y voy a obsesionarte conmigo.
Dale, muévelo, que aquí no hay testigo. De-de-de-dentro de ese cuarto no pasaban las horas.
Dentro de -ese cuarto tú eres una abusadora, babe. -Baby, sigue que me está gustando.
No te pares, ponte más guarro.
Mírame a los ojos si te agarro. Mírame a los ojos si te agarro.
Con otra no siento lo que fue contigo. Badamo pegao me lo mueves al ritmo.
Te quieres pegar, que yo sea tu enemigo. Te quieres pegar.
Baby, te quieres pegar.
Estaba esperando una ni-ita, escuchando mami te ami-ta.
Labios purpurina rosita, pa' comerme como enterita.
Estaba esperando una ni-ita, escuchando mami te ami-ta.
Labios purpurina rosita, pa' comerme como enterita. Oh, oh, oh.
Traducere în română
Draga mea, nu ne-am mai văzut de ceva vreme. Fără dragoste, de când ne-am cunoscut.
Tu și cu mine, fără iubire directă, dar tu și cu mine o facem mereu din nou.
Draga mea, nu ne-am mai văzut de ceva vreme. Fără dragoste, de când ne-am cunoscut.
Dracu, o facem pe ascuns ca niște îndrăgostiți.
Așteptam o fetiță, ascultând mami, prietene.
Buze roz cu sclipici, să mă mănânce întreg.
Așteptam o fetiță, ascultând mami, prietene.
Buze roz cu sclipici, să mă mănânce întreg.
Daca vrei, eu vreau. Îndrăznești, îndrăznesc.
Îmi scoate chiloții și mă aruncă la pământ. De mici am lăsat pielea.
Oh, doar tu și eu știm. -Înmate.
Sunt captiv în cuvintele tale din perete, iubito.
Enmate.
Cu altul nu simt cum a fost cu tine. Ba-ba-badamo pegao mi-o muți în ritmul meu.
Tu, vrei să mă lovești, eu sunt dușmanul tău.
Iubito, dacă merg cu tine, repetăm ce am făcut și o să te fac să fii obsedat de mine.
Haide, mișcă-l, nu e niciun martor aici. Orele nu au trecut în acea cameră.
În camera aceea ești un abuzator, iubito. -Iubito, încă îmi place.
Nu te opri, fii mai murdară.
Privește-mă în ochi dacă te prind. Privește-mă în ochi dacă te prind.
Cu altul nu simt cum a fost cu tine. Badamo pegao mi-o muți în ritmul meu.
Vrei să te lovești, vreau să fiu dușmanul tău. Vrei să te lovești.
Iubito, vrei să te lovești.
Așteptam o fetiță, ascultând mami, prietene.
Buze roz cu sclipici, să mă mănânce întreg.
Așteptam o fetiță, ascultând mami, prietene.
Buze roz cu sclipici, să mă mănânce întreg. Oh, oh, oh.