Mai multe piese de la Helena
Descriere
Uneori, dragostea nu miroase a trandafiri, ci a fum după o ceartă. Încălzește, dar arde până la bășici. Pare totul simplu: băiatul rău, atașamentul bolnav, sfaturile străinilor„fugi, până nu e prea târziu”... Dar în interior - aceeași speranță că mâine se va trezi altfel. Mai blând, mai atent, măcar puțin.
Dar dimineața miroase din nou a regret, și abia după a suta oară„trebuie să plec” vine brusc o forță liniștită - să mă aleg pe mine. Fără țipete, fără dramă, pur și simplu să ies și să respir pentru prima dată după mult timp. Aer fără mirosul caracterului altcuiva.
Versuri și traducere
Original
Mauvais garçon me rabaisse
Me dit que je suis pas belle comme ça
Que je sers à rien
Qu'il est jamais heureux avec moi
Mauvais garçon dit qu'il m'aime
Mais il voudrait tout changer chez moi
Jusqu'à ma façon d'être
De sortir et de rire aux éclats
Mauvais garçon me rabâche
Tout est de ma faute si je l'écoute
Il veut pas que j'aille en boîte
Que je parle ou que je danse avec d'autres
Mauvais garçon me dénigre
Me donne tous les noms d'oiseaux
Mais les oiseaux eux sont libres, eux
Mais son amour est une prison
Mais moi, je reste
Dis-moi pourquoi je reste?
Avec mauvais garçon (il me dit qu'il m'aime)
Faut que j'arrête
On me dit faut que j'arrête
De voir mauvais garçon (il me dit qu'il m'aime)
Mauvais garçon tire les fils
Et c'est moi le pantin
Un jour sur deux, il est mignon
Un jour sur deux, il est pire qu'un (mmh)
Mauvais garçon joue les durs
Mais moi, j'apprends les lois de l'amour
Et j'y connais rien
Et plus il me fait marcher et plus, je cours
Mais moi, je reste
Dis-moi pourquoi je reste?
Avec mauvais garçon (il me dit qu'il m'aime)
Faut que j'arrête
On me dit faut que j'arrête
De voir mauvais garçon (il me dit qu'il m'aime)
J'ai retrouvé l'amour de moi
Qui m'attendait loin de ses bras
Maintenant, je sais que plus jamais
Mauvais garçon ne m'éteindra
Mais moi, je reste (mais moi, je reste)
Dis-moi pourquoi je reste (dis-moi pourquoi je reste?)
Avec mauvais garçon (il me dit qu'il m'aime)
Faut que j'arrête (faut que j'arrête)
On me dit faut que j'arrête (on me dit faut que j'arrête)
De voir mauvais garçon (il me dit qu'il m'aime)
(Mais moi, je reste)
(Pourquoi je reste?)
(Dis-moi pourquoi je reste)
(Avec mauvais garçon)
(Il me dit qu'il m'aime)
Traducere în română
Băiatul rău mă lasă jos
Îmi spune că nu sunt frumoasă așa
Că sunt inutil
Că nu e niciodată fericit cu mine
Băiatul rău spune că mă iubește
Dar ar vrea să schimbe totul despre mine
Până în felul meu de a fi
Să ieși și să râzi în hohote
Băiatul rău mă mustră
Toată vina mea este că l-am ascultat
Nu vrea să merg la club
Indiferent dacă vorbesc sau dansez cu alții
Băiatul rău mă gura rău
Îmi dă toate numele păsărilor
Dar păsările sunt libere
Dar dragostea lui este o închisoare
Dar raman
Spune-mi de ce rămân?
Cu băiatul rău (îmi spune că mă iubește)
trebuie să mă opresc
Ei îmi spun că trebuie să mă opresc
Să văd un băiat rău (îmi spune că mă iubește)
Băiatul rău trage firele
Și eu sunt marioneta
În fiecare două zile e drăguț
În fiecare două zile, el este mai rău decât una (mmh)
Băiatul rău joacă dur
Dar învăț legile iubirii
Și nu știu nimic despre asta
Și cu cât mă face să merg mai mult, cu atât alerg mai mult
Dar raman
Spune-mi de ce rămân?
Cu băiatul rău (îmi spune că mă iubește)
trebuie să mă opresc
Ei îmi spun că trebuie să mă opresc
Să văd un băiat rău (îmi spune că mă iubește)
Mi-am regasit iubirea
Care m-a așteptat departe de brațele lui
Acum știu că niciodată
Băiatul rău nu mă va opri
Dar rămân (dar rămân)
Spune-mi de ce rămân (spune-mi de ce rămân?)
Cu băiatul rău (îmi spune că mă iubește)
Trebuie să mă opresc (trebuie să mă opresc)
Ei îmi spun că trebuie să mă opresc (îmi spun că trebuie să mă opresc)
Să văd un băiat rău (îmi spune că mă iubește)
(dar raman)
(De ce stau?)
(Spune-mi de ce stau)
(Cu băiatul rău)
(El îmi spune că mă iubește)