Mai multe piese de la SIENNA SPIRO
Descriere
Sclipirea reflectoarelor, muzica răsună, iar în interior - panică de genul „totul merge prea frumos pentru a fi adevărat”. Aici dragostea nu este un sentiment, ci o performanță: cineva fură lumina reflectoarelor, cineva se îneacă în fum în culise. Totul în jur strălucește ca o bilă disco spartă - orbitor și puțin dureros. Fiecare atingere tremură de adrenalină, de parcă ai putea confunda tandrețea cu curentul electric. El este spectacolul, ea este spectatorul, dar granița se estompează când aplauzele se transformă în zgomotul sângelui. Și la final rămâne tăcerea, reflectorul care cade pe scena goală și aceeași întrebare fără răspuns - când dragostea se transformă într-un spectacol, cine părăsește primul scena? Programator, inginer de sunet, producător, inginer de sunet: Jacob Producător: Eddie Lopez Vocalist, compozitor, textier: Sienna Spiro Inginer de sunet: Dan Ewins Mixaj: Joe Visciano Mastering: Nathan Dantzler Compozitor, textier: Mary Weitz Compozitor, textier: Jacob Rabich
Versuri și traducere
Original
You stole the show, got a standing ovation.
I lost control from the stage, from your face and you don't say hello.
I can't wait,
I'm impatient.
Yeah, you stole my soul, so I chase you to the pavement.
Wrap me in your arms again, the adrenaline makes me shiver.
Show me that you're genuine, that I'm safe again, that you came in different.
No time to define, but before we get closer,
I ask if you love me and you just shrug your shoulders.
You stole the show, now the crowd's coming through. I just sink into you.
Just blowing smoke 'cause this moment when I'll be back at the scene you left cold.
My love turns green and oh, you made me hate myself. Mm.
You stole it all, so I wait just to save this.
Wrap me in your arms again, the adrenaline makes me shiver.
Show me that you're genuine, that I'm safe again, that you came in different.
No time to define, but before we get closer,
I ask if you love me and you just, won't you just wrap me in your arms again?
The adrenaline makes me shiver.
Show me that you're genuine, that I'm safe again, that you came in different.
No time to define, but before we get closer,
I ask if you love me and you just shrug your shoulders.
Traducere în română
Ai furat spectacolul, ai primit ovație în picioare.
Am pierdut controlul de pe scenă, de pe fața ta și nu te saluti.
abia astept,
Sunt nerăbdător.
Da, mi-ai furat sufletul, așa că te gonesc pe trotuar.
Înfășoară-mă din nou în brațele tale, adrenalina mă face să tremur.
Arată-mi că ești autentic, că sunt din nou în siguranță, că ai venit diferit.
Nu e timp de definit, dar înainte să ne apropiem,
Te întreb dacă mă iubești și doar ridici din umeri.
Ai furat spectacolul, acum mulțimea vine. Doar mă afund în tine.
Doar suflă fum, pentru că acest moment când mă voi întoarce la locul în care ai lăsat-o rece.
Dragostea mea devine verde și m-ai făcut să mă urăsc. Mm.
Ai furat totul, așa că aștept doar să salvez asta.
Înfășoară-mă din nou în brațele tale, adrenalina mă face să tremur.
Arată-mi că ești autentic, că sunt din nou în siguranță, că ai venit diferit.
Nu e timp de definit, dar înainte să ne apropiem,
Te întreb dacă mă iubești și doar, nu mă vei înfășura din nou în brațe?
Adrenalina mă face să tremur.
Arată-mi că ești autentic, că sunt din nou în siguranță, că ai venit diferit.
Nu e timp de definit, dar înainte să ne apropiem,
Te întreb dacă mă iubești și doar ridici din umeri.