Mai multe piese de la CxM
Descriere
Lumea se învârte mai repede decât secundarul – abia apuci să expiri și deja începe un nou capitol, un nou ritm, un nou„acum”. Muzica sună ca un dialog interior în momentul în care îți dai seama că niciun filtru nu poate reține clipa. Fiecare ritm este ca o palmă peste umăr: trăiește, prostuțule, nu te distrage – această zi nu se repetă.
Nu există patos aici, doar o ușoară tristețe din cauza faptului că toate lucrurile bune trec repede. Dar în această tristețe există căldură, ca o fotografie veche găsită întâmplător între paginile unui caiet. Și chiar dacă timpul trece cu pași încăpățânați, există muzica – pentru a ne reaminti că totul a fost deja minunat. Chiar acum.
Versuri și traducere
Original
I just need two minutes
잠깐의 쉼도 없이 살아가지
So, right now, can I ask ya? Right now, put your hands up
순간을 담고서, now's already over
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 together with me
We gon' never, never, never, never
Never, never be this young again
We get loud, we get wild
Never, never be this young again
Never, never, never (be this young again)
Never, never, never, now I'm dying to be livin' it
Caught in a moment, tryin' to face it
Four in the mornin', I'm callin' you wasted
내가 살아 숨 쉬는 지금이
어떤 추억이 되어 있을런지
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 together with me
We gon' never, never, never, never
Never, never be this young again
We get loud, we get wild
Never, never be this young again
Never, never, never (be this young again)
Never, never, never, now I'm dying to be livin' it
Traducere în română
Am nevoie doar de două minute
잠깐의 쉼도 없이 살아가지
Deci, chiar acum, pot să te întreb? Chiar acum, ridică mâinile
순간을 담고서, acum sa terminat deja
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 împreună cu mine
Nu vom face niciodată, niciodată, niciodată, niciodată
Niciodată, niciodată să nu mai fii atât de tânăr
Devenim tare, devenim sălbatici
Niciodată, niciodată să nu mai fii atât de tânăr
Niciodată, niciodată, niciodată (fii din nou atât de tânăr)
Niciodată, niciodată, niciodată, acum mor de nerăbdare să trăiesc asta
Prins într-o clipă, încercând să-i înfrunt
Patru dimineața, te spun că ești irosit
내가 살아 숨 쉬는 지금이
어떤 추억이 되어 있을런지
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 împreună cu mine
Nu vom face niciodată, niciodată, niciodată, niciodată
Niciodată, niciodată să nu mai fii atât de tânăr
Devenim tare, devenim sălbatici
Niciodată, niciodată să nu mai fii atât de tânăr
Niciodată, niciodată, niciodată (fii din nou atât de tânăr)
Niciodată, niciodată, niciodată, acum mor de nerăbdare să trăiesc asta