Mai multe piese de la Pamungkas
Descriere
Uneori, dragostea nu este o străfulgerare, ci un obicei persistent de a crede că totul este încă posibil. Puțină răbdare, puțină autoironie și – voila – sentimentele, ca și ceaiul, se intensifică cu timpul. Poate că la început totul pare unilateral, ca o conversație cu ecoul, dar chiar și stelele nu apar imediat după apusul soarelui. Principalul lucru este să nu renunți înainte ca minunea să apuce să se împlinească. Cine a spus că iubirea trebuie să vină brusc, și nu pur și simplu să crească din salutul zilnic„bună ziua”?
Versuri și traducere
Original
Oh-uh-uh-oh-oh
Hidupku tanpa cintamu
Bagai malam tanpa bintang
Cintaku tanpa sambutmu
Bagai panas tanpa hujan
Jiwaku berbisik lirih
Ku harus milikimu
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa
Simpan mawar yang kuberi
Mungkin wanginya mengilhami
Sudikah dirimu untuk temani aku dulu
Sebelum kau ludahi aku?
Sebelum kau robek hatiku?
Aku bisa membuatmu (jatuh cinta kepadaku), wo-ho
(Meski) kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta, kau tak cinta
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa, oh-uh-oh-oh
(Hidupku tanpa cintamu)
(Bagai malam tanpa bintang)
(Cintaku tanpa sambutmu)
(Bagai panas tanpa hujan)
Traducere în română
Oh-uh-uh-oh-oh
Viața mea fără iubirea ta
Ca o noapte fără stele
Dragostea mea fără bun venit
Ca căldura fără ploaie
Sufletul meu șoptește încet
Trebuie să te am
Pot să te fac să te îndrăgostești de mine
Chiar dacă nu mă iubești
Acordă-i puțin timp
Lasă iubirea să vină pentru că te-ai obișnuit cu ea
Salvează trandafirii pe care ți i-am dat
Poate că parfumul este inspirator
Mă vei însoți mai întâi?
Înainte să mă scuipi?
Înainte să-mi rupi inima?
Te pot face (să te îndrăgostești de mine), wo-ho
(Chiar dacă) nu mă iubești
Acordă-i puțin timp
Lasă iubirea să vină pentru că te-ai obișnuit cu ea
Pot să te fac să te îndrăgostești de mine
Chiar dacă nu mă iubești
Acordă-i puțin timp
Lasă iubirea să vină pentru că te-ai obișnuit cu ea
Pot să te fac să te îndrăgostești de mine
Chiar dacă nu iubești, nu iubești
Pot să te fac să te îndrăgostești de mine
Chiar dacă nu mă iubești
Pot să te fac să te îndrăgostești de mine
Chiar dacă nu mă iubești
Acordă-i puțin timp
Lasă dragostea să vină pentru că te-ai obișnuit cu ea, oh-uh-oh-oh
(Viața mea fără iubirea ta)
(Ca o noapte fără stele)
(Iubirea mea fără bun venit)
(Ca căldura fără ploaie)