Mai multe piese de la Aziz Hedra
Descriere
Uneori oboseala nu vine de la treburile pe care le ai de făcut, ci din propria ta minte. Ea îți șoptește tot timpul:„Ar trebui să fii fericit. Măcar un pic”. Iar în interiorul meu, gândurile se agită ca și cum cineva ar alerga prin pod, răsturnând cutii cu amintiri. Parcă am totul: oameni lângă mine, conversații, aprecieri, dar nu am liniște.
Muzica sună ca o seară târzie după o zi lungă – când orașul deja a răsuflat, iar inima încă se agită. Vocea parcă caută o modalitate de a spăla din sine tot zgomotul acumulat, de a coase crăpăturile și, în sfârșit, de a înceta să se mai prefacă că„totul e în regulă”.
Și undeva, între rânduri, se aude o mică speranță încăpățânată: că fericirea poate fi totuși reală. Fără efort. Fără„trebuie”. Pur și simplu liniștită, ca o inspirație înainte de a înceta să mai fugi.
Versuri și traducere
Original
I've been too busy, ignoring, and hiding
About what my heart actually say
Stay awake while I'm drowning on my thoughts
Sometimes a happiness is just a happiness
I've never been enjoyin' my serenity
Even if I've got a lot of company
That makes me happy
Soul try to figure it out
From where I've been escapin'
Running to end all the sin
Get away from the pressure
Wondering to get a love that is so pure
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
I always pretending and lying
I got used to feeling empty
'Cause all I got is unhappy
Happiness, can't I get happiness?
I've never been enjoyin' my serenity
Even if I've got a lot of company
That makes me happy
Soul try to figure it out
From where I've been escapin'
Running to end all the sin
Get away from the pressure
Wondering to get a love that is so pure
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
It was in a blink of an eye
Find a way how to say goodbye
I've got to take me away
From all sadness
Stitch all my wounds, confess all the sins (confess all the sins)
And took all my insecure
When will I got the love that is so pure?
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
Gotta have
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
Traducere în română
Am fost prea ocupat, am ignorat și m-am ascuns
Despre ce spune inima mea de fapt
Stai treaz în timp ce mă înec în gândurile mele
Uneori o fericire este doar o fericire
Nu m-am bucurat niciodată de seninătatea mea
Chiar dacă am multă companie
Asta mă face fericit
Sufletul încearcă să-și dea seama
De unde am scăpat
Alergând pentru a pune capăt tuturor păcatului
Scăpați de presiune
Mă întreb să obții o iubire atât de pură
Trebuie să mă asigur mereu
Că nu sunt doar plăcerea cuiva
Mereu mă prefac și mint
M-am obișnuit să mă simt gol
Pentru că tot ce am este nefericit
Fericire, nu pot avea fericirea?
Nu m-am bucurat niciodată de seninătatea mea
Chiar dacă am multă companie
Asta mă face fericit
Sufletul încearcă să-și dea seama
De unde am scăpat
Alergând pentru a pune capăt tuturor păcatului
Scăpați de presiune
Mă întreb să obții o iubire atât de pură
Trebuie să mă asigur mereu
Că nu sunt doar plăcerea cuiva
A fost într-o clipită
Găsește o modalitate de a-ți lua rămas bun
Trebuie să mă iau
Din toată tristețea
Cusă-mi toate rănile, mărturisește toate păcatele (mărturisește toate păcatele)
Și mi-a luat toată nesiguranța
Când voi primi iubirea atât de pură?
Trebuie să mă asigur mereu
Că nu sunt doar plăcerea cuiva
Trebuie să am
Trebuie să mă asigur mereu
Că nu sunt doar plăcerea cuiva