Mai multe piese de la NAZVA
Descriere
Producător: Pavlo Gots
Editura muzicală: pomitni
Versuri și traducere
Original
Травневим вітром шарудить листя
Не зупиняйся ні на мить - cнися
Ти залишив отута все - діти
Мені лишилося нічо - лиш жити
Я знаю де. Де ти?
Лиш жити. Де ти?
Я знаю де-де ти
Тепер вірю у всі прикмети
Тлумачу сни, загадую бажання від комети
Лети-лети-лети
Лети
Від самоти до самоти лети
Бо жити з цим мені
Твій сміх
Досі лунає зі знайомих нам доріг
Твій сміх
Мені би зараз допоміг
Навіщо заперечення, коли нема чому перечить
В тобі немає зречення і це твої слова, до речі
Такі довгі секунди самоти нікому і не личать
Я йду за руку з прийняттям, а в другій відчай
Таке мале, таке коротке, таке жорстоке і солодке
Водночас довге і прекрасне, таке нещасне і невчасне
Я вірю в кошти і монети, молюсь на космос і планети
Не вірю в те, що знаю де ти
Тепер вірю у всі прикмети
Тлумачу сни, загадую бажання від комети
Лети-лети-лети
Лети
Від самоти до самоти лети
Бо жити з цим мені
Твій сміх
Досі лунає зі знайомих нам доріг
Твій сміх
Мені би зараз допоміг
Traducere în română
Frunzele foșnesc în vântul de mai
Nu te opri nicio clipă - hai
Ai lăsat totul - copii
Nu-mi mai rămâne decât să trăiesc
Știu unde ești
Doar pentru a trăi. unde esti
Știu unde ești
Acum cred în toate prevestirile
Interpret vise, îmi pun o dorință de la o cometă
Zbură-zboară-zboară
a zbura
Zboară din singurătate în singurătate
Pentru că trebuie să trăiesc cu asta
râsul tău
Încă mai răsună de pe drumurile pe care le cunoaștem
râsul tău
as ajuta acum
De ce să obiectezi când nu ai nimic de obiectat
Nu există renunțare în tine și acestea sunt cuvintele tale, de altfel
Nimănui nu-i plac secundele atât de lungi de singurătate
Merg mână în mână cu acceptarea și cu disperarea în celălalt
Atât de mic, atât de scurt, atât de crud și dulce
În același timp lung și frumos, atât de nefericit și intempestiv
Cred în fonduri și monede, mă rog spațiului și planetelor
Nu cred că știu unde ești
Acum cred în toate prevestirile
Interpret vise, îmi pun o dorință de la o cometă
Zbură-zboară-zboară
a zbura
Zboară din singurătate în singurătate
Pentru că trebuie să trăiesc cu asta
râsul tău
Încă mai răsună de pe drumurile pe care le cunoaștem
râsul tău
as ajuta acum