Mai multe piese de la Vivid Rose
Descriere
Vocalist: Vivid Rose
Aranjorul înregistrării, producător: Anton Shitel
Inginer de masterizare, mixare: Dmitro Tishko
Compozitor și autor al textului: Alona Makukh
Versuri și traducere
Original
Полягали вранці спати квіти мої на вікні.
Я прикрила ними рани, рани ці дарю тобі.
Мріяла, щоб не зав'яли маки на моїм вінку.
Та опалими пелюстками вкриюсь я і тоєс не засну.
Щось загадала я в ту саму ніч.
Ти пішов один раз, а прийшов ти двічі.
Із карти ти викреслив до мене маршрут.
Та знову ти тут, знову ти тут.
Обираєш сорт отрути той, що тільки я даю.
Розпустилась, як порія, нитку твою путівну.
Тобі мало, завжди мало моїх очей, вони сумні.
Щоб любили, просто любили, ніколи недостатньо мені.
Щось загадала я в ту саму ніч.
Ти пішов один раз, а прийшов ти двічі.
Із карти ти викреслив до мене маршрут.
Та знову ти тут, знову ти тут.
Змусив ти мене відчути, наче в світі ще щось є.
Щось, крім того, що я знала, і це сильно злить мене.
Ти мовчиш, і наче знаєш, що чекає нас в кінці.
Що ми згубим все, що знали, і знайдемо нові світи.
Traducere în română
Florile mele de pe fereastră s-au culcat dimineața.
Am acoperit rănile cu ele, ți-am dat aceste răni.
Am visat că macii de pe coroana mea nu se vor ofili.
Dar mă voi acoperi cu petale căzute și nu voi adormi.
M-am gândit la ceva chiar în noaptea aceea.
Ai plecat o dată și ai venit de două ori.
Mi-ai trasat traseul de pe hartă.
Dar ești din nou aici, ești din nou aici.
Tu alegi genul de otravă pe care doar eu o dau.
Your guiding thread has spread like a pore.
Nu ești de ajuns, ochii mei nu sunt întotdeauna de ajuns, sunt triști.
A iubi, doar a iubi, nu-mi este niciodată suficient.
M-am gândit la ceva chiar în noaptea aceea.
Ai plecat o dată și ai venit de două ori.
Mi-ai trasat traseul de pe hartă.
Dar ești din nou aici, ești din nou aici.
M-ai făcut să simt că există mai mult în lume.
Altceva decât ceea ce știam și mă enervează foarte tare.
Taci și parcă știi ce ne așteaptă la sfârșit.
Că vom pierde tot ce știm și vom găsi lumi noi.