Mai multe piese de la Caleydo
Mai multe piese de la Bassi Maestro
Descriere
Premiera: 17 octombrie 2025.
Versuri și traducere
Original
Ricordo quando il fumo a noi poneva in testa troppe ipotesi, a quella festa di zombie, una necropoli.
Fu lì che la vidi per la prima volta togliersi la giacca sull'entrata e ordinarsi un Metropolis.
E mi ricordo bene la seconda volta insieme, nudi su un divano mescolava droghe e alcolici.
Quando la vidi mesi dopo alle ringhiere stava con un altro, lei finse di non conoscermi.
Ricordo la prima volta che presi gli schiaffi a caldo in un parcheggio un po' più in là dei campi nomadi. A me l'amore me l'hanno insegnato i tossici.
Che cos'è l'odio lo imparai a casa dei nobili.
È per un chilo ed un milione che ricordi ci sbavavano i ragazzi da favietto sotto i portici.
Il più ricco che conobbi con quei soldi si comprò una depressione su uno schermo cento pollici. Ah. L'età dell'oro, gli anni d'oro, magia.
Guardo le foto, quei ricordi, ma gira. Anche se a volte mi ha ferito, va via.
Però sorrido se passo quella via.
E ogni volta che mi chiedono adesso: va tutto bene, tutto bene, ma certo.
Va tutto bene, tutto bene, ma certo. Però rivorrei tutto questo.
Ancora stessa via, stesso posto di sempre. Ancora stessa piazza, le stesse conoscenze.
Ho ancora l'endorfinà di chi non ha un piano in mente.
Tu ancora col tuo sguardo assente.
Ancora gli anni d'oro, gli stessi tramici attorno. Da quando il quarto sei se l'hai mangiato il mondo.
Ancora bevo porto, a casa torno sbronzo.
Ancora dico mi ricordo.
E ancora celebriamo sto marciume cerebrale col calice da riempire e con la testa da svuotare.
Ancora fuori per le strade, seguimmo l'aquilone fino a vederlo scappare.
Ancora un'altra estate passa, poi siamo in bilico.
Ancora mi fa male quando passo il suo civico. Ancora è surreale questa piazza De Chirico.
Ancora a superare ciò che è stato deciso.
L'età dell'oro, gli anni d'oro, magia.
Guardo le foto, quei ricordi, ma gira. Anche se a volte mi ha ferito, va via.
Però sorrido se passo quella via.
E ogni volta che mi chiedono adesso: va tutto bene, tutto bene, ma certo.
Va tutto bene, tutto bene, ma certo. Però rivorrei tutto questo. Sì.
Traducere în română
Îmi amintesc când fumul ne punea prea multe ipoteze în cap, la petrecerea aceea de zombi, o necropolă.
Acolo am văzut-o prima dată scoțându-și geaca în prag și comandându-și o Metropolis.
Și îmi amintesc bine de a doua oară împreună, goi pe o canapea amestecând droguri și alcool.
Când am văzut-o luni mai târziu la balustradă, era cu altcineva, s-a făcut că nu mă cunoaște.
Îmi amintesc prima dată când am fost pălmuit fierbinte într-o parcare ceva mai departe de taberele de nomazi. Dependenții m-au învățat iubirea.
Am învățat ce este ura în casa nobililor.
Pentru un kilogram și un milion, copiii au salivat după amintiri de sub arcade.
Cel mai bogat pe care l-am cunoscut a cumpărat o depresie pe un ecran de o sută de inci cu banii aceia. Oh. Epoca de aur, anii de aur, magie.
Mă uit la fotografii, la acele amintiri, dar se întoarce. Chiar dacă uneori mă doare, dispare.
Dar zâmbesc dacă trec pe strada aceea.
Și de fiecare dată când mă întreabă acum: totul este bine, totul este bine, dar bineînțeles.
Este totul bine, totul bine, dar bineînțeles. Dar mi-aș dori toate astea înapoi.
Aceeași stradă, același loc ca întotdeauna. Tot în același loc, aceleași cunoștințe.
Încă mai am endorfina cuiva care nu are un plan în minte.
Ești încă cu privirea ta absentă.
Încă anii de aur, aceleași comploturi în jur. Din a patra ai mâncat lumea.
Mai beau porto, vin acasă beat.
Inca zic ca imi amintesc.
Și încă sărbătorim această putrezire a creierului cu paharul de umplut și capul de golit.
Încă pe străzi, am urmărit zmeul până l-am văzut fugind.
Mai trece o vară, atunci suntem în balanță.
Încă mă doare când trec pe lângă casa lui. Această Piazza De Chirico este încă suprarealistă.
Încă trec peste ceea ce s-a hotărât.
Epoca de aur, anii de aur, magie.
Mă uit la fotografii, la acele amintiri, dar se întoarce. Chiar dacă uneori mă doare, dispare.
Dar zâmbesc dacă trec pe strada aceea.
Și de fiecare dată când mă întreabă acum: totul este bine, totul este bine, dar bineînțeles.
Este totul bine, totul bine, dar bineînțeles. Dar mi-aș dori toate astea înapoi. Da.