Mai multe piese de la Danilla
Descriere
Data lansării: 16 octombrie 2025
Versuri și traducere
Original
Di batas malam membisu relung derai kenangan.
Sedalam hasrat jiwaku tenggelam.
Di tengah riuh menimbang ragu, berikar janji yang kau semat di atas senandung.
Di antara bintang. Yang kini kau pegang.
Menyesal kamu.
Yakin kan ini tak kan pergi dan lalu.
Di ujung senja nyanyian musim kelam menjelang.
Berkeping mimpi t'lah kau hancurkan.
Tiada yang tersisa.
Akankah kau pegang?
Menyesal kamu.
Yakin kan ini tak kan pergi dan lalu.
Dan bila kau hadir di hampa sesal.
Yakinlah kita kan bersemi abadi.
Traducere în română
La marginea nopții, sunetul amintirilor se estompează.
La fel de adânc ca dorința sufletul meu s-a scufundat.
În mijlocul forfotei îndoielilor de cântărire, fă o promisiune pe care o pui peste zumzet.
Printre stele. Cel pe care îl ții acum.
Îmi pare rău.
Sunt sigur că asta nu va dispărea pur și simplu.
La sfârșitul amurgului se apropie cântecul anotimpului întunecat.
Ți-ai spulberat visele în bucăți.
Nu a mai rămas nimic.
Îl vei ține?
Îmi pare rău.
Sunt sigur că asta nu va dispărea pur și simplu.
Și dacă pari gol de regret.
Fiți siguri că vom înflori veșnic.