Mai multe piese de la Carmesí
Descriere
Premiera: 17 octombrie 2025.
Versuri și traducere
Original
Estás esperando que salga a buscarte, que apague ese ruido, que quiera quedarme.
¿Que no has entendido que esto era un punto y aparte?
Un vaso medio vacío, la gota que derramaste.
Inevitablemente te sentirás perdido, buscando entre la gente -un último motivo.
-Si te olvidas de mí, también olvidarás que fuimos incapaces de atrevernos a saltar.
Que por eso me fui corriendo y hace un tiempo ya, que tengo tus recuerdos en modo no molestar.
Te noto distinto, pero no has cambiado.
Sigues en el mismo sitio del mismo verano.
Inevitablemente llenas ese vacío, un hueco que se siente como un escalofrío.
Si te olvidas de mí, también olvidarás que fuimos incapaces de atrevernos a saltar.
Que por eso me fui corriendo y hace un tiempo ya, que tengo tus recuerdos en modo no molestar.
Ya no quiero verte, no estás en mi mente.
Se hace raro saber de ti.
Silencié tus fotos, ya te dije todo lo que nunca quisiste oír.
Si te olvidas de mí, también olvidarás que fuimos incapaces de atrevernos a saltar.
Que por eso me fui corriendo y hace un tiempo ya, que tengo tus recuerdos en modo no molestar.
¡Eh!
Si -te olvidas de mí. Si te olvidas de mí.
-Si te olvidas de mí.
Traducere în română
Aștepți să ies să te caut, să sting zgomotul ăla, să vreau să rămân.
Nu ai înțeles că acesta a fost un punct și separat?
Un pahar pe jumătate gol, picătura pe care ai vărsat-o.
Inevitabil te vei simți pierdut, căutând printre oameni - un ultim motiv.
-Dacă uiți de mine, vei uita și că nu am putut îndrăzni să sărim.
De aceea am fugit și a trecut ceva timp de când nu am amintirile tale în modul nu deranja.
Vă observ diferit, dar nu v-ați schimbat.
Ești încă în același loc din aceeași vară.
Inevitabil umpli acel gol, un gol care se simte ca un fior.
Dacă uiți de mine, vei uita și că nu am putut îndrăzni să sărim.
De aceea am fugit și a trecut ceva timp de când nu am amintirile tale în modul nu deranja.
Nu vreau să te mai văd, nu ești în mintea mea.
E ciudat să aud de la tine.
Ți-am tăcut fotografiile, ți-am spus deja tot ce nu ai vrut să auzi niciodată.
Dacă uiți de mine, vei uita și că nu am putut îndrăzni să sărim.
De aceea am fugit și a trecut ceva timp de când nu am amintirile tale în modul nu deranja.
Hei!
Da - ai uitat de mine. Dacă uiți de mine.
-Dacă uiți de mine.