Mai multe piese de la 2115
Mai multe piese de la Blacha 2115
Mai multe piese de la kuqe 2115
Mai multe piese de la White 2115
Descriere
Miroase a benzină, praf de șosea și ceva uman încăpățânat - ca și cum ar încerca să nu se destrame în timp ce zboară din oraș în oraș. În portbagaj, viața este împachetată: o pereche de adidași, o cămașă și o geantă cu jucării, pentru că chiar și Moș Crăciun trebuie să lucreze după program. Undeva, la sute de kilometri distanță, o voce mică întreabă când te vei întoarce. Iar răspunsul este același„în curând”, care se întinde la infinit.
Și totuși, există cineva pentru care vrei să te trezești, chiar dacă seara de ieri s-a terminat la fundul sticlei. Cui îi poți da numele tău, ca ultimă dovadă că încă mai poți simți. Doar că, uneori, iubirea nu înseamnă flori și apusuri de soare, ci încercarea de a-l face pe celălalt să nu mai plângă, când tu însuți abia te ții pe picioare.
Versuri și traducere
Original
Żyję ciągle na walizkach, w bagażniku mam szafę
Jestem cały czas w trasie, ona pisze mi, że tęskni
Pyta się o termin, kiedy przyjadę
Mówię, że niebawem, jestem pozbyty emocji
Moja dusza potrzebuje chyba znieczulenia
Piję do ostatniej kropli
Ale wstaje nowy dzień i się nic nie zmienia
Nie mam do kogo wracać, nikt już na mnie nie czeka
Ale mam worek zabawek dla córki od brata jak jebany Santa
Mała przestań już płakać, dla mnie bądź uśmiechnięta (ej)
O 21:15 spadnie gwiazda dla twoich marzeń
Gdy nie miałem gdzie wracać i nikt na mnie nie czekał
Ty jedyna mi spadłaś, z nieba prosto do serca
Mała przestań już płakać
Mała przestań już płakać... (I pamiętaj, że...)
Gdy nie miałem gdzie wracać i nikt na mnie nie czekał
Ty jedyna mi spadłaś, z nieba prosto do serca
Mała przestań już płakać
Mała przestań już płakać
Dobrze wiesz skarbie
To co mówisz jest dla mnie ważne
Jak 2115 w nazwie
Jak wszystko co kocham najbardziej
Czyli bracia, Ty i moja mama
Byłaś ze mną, jak nie było siana
Byłaś ze mną, kiedy chciałem płakać
Kiedy miałem dosyć i nie chciałem żyć
W zdrowiu, czy w chorobie byłaś Ty
Wiele złego mogę o sobie powiedzieć, lecz o Tobie nic
I serio to zabiera oddech mi
Okej, i jest mi strasznie wstyd
Okej, uwierz na słowo mi
Że, Ciebie kocham najmocniej, weź moje nazwisko jako dowód
Gdy nie miałem gdzie wracać i nikt na mnie nie czekał
Ty jedyna mi spadłaś, z nieba prosto do serca
Mała przestań już płakać
Mała przestań już płakać... (I pamiętaj, że...)
Gdy nie miałem gdzie wracać i nikt na mnie nie czekał
Ty jedyna mi spadłaś, z nieba prosto do serca
Mała przestań już płakać
Mała przestań już płakać
Traducere în română
Încă locuiesc din valize, am un dulap în portbagaj
Sunt tot timpul pe drumuri, îmi scrie că îi lipsesc
Mă întreabă când voi ajunge
Spun curând, sunt lipsit de emoții
Cred că sufletul meu are nevoie de ceva anestezie
beau până la ultima picătură
Dar se ivește o nouă zi și nimic nu se schimbă
Nu am la cine să mă întorc, nimeni nu mă așteaptă
Dar am o pungă de jucării pentru fiica mea de la fratele meu, ca al dracului de Moș Crăciun
Micuțule, nu mai plânge, zâmbește pentru mine (hei)
La 9:15 p.m. o stea va cădea în visele tale
Când nu aveam unde să mă întorc și nimeni nu mă aștepta
Tu ești singurul care a căzut din cer direct în inima mea
Iubito, nu mai plânge
Iubito, nu mai plânge... (Și amintește-ți asta...)
Când nu aveam unde să mă întorc și nimeni nu mă aștepta
Tu ești singurul care a căzut din cer direct în inima mea
Iubito, nu mai plânge
Iubito, nu mai plânge
Știi bine, dragă
Ceea ce spui este important pentru mine
Ca 2115 în nume
Ca tot ce iubesc cel mai mult
Deci fraților, tu și mama mea
Ai fost cu mine când nu era fân
Ai fost cu mine când am vrut să plâng
Când m-am săturat și nu am vrut să trăiesc
În sănătate sau în boală, ai fost acolo
Pot spune multe lucruri rele despre mine, dar nimic despre tine
Și îmi taie răsuflarea serios
Bine, și mi-e îngrozitor de rușine
Bine, crede-mă pe cuvânt
Că te iubesc cel mai mult, ia-mi numele drept dovadă
Când nu aveam unde să mă întorc și nimeni nu mă aștepta
Tu ești singurul care a căzut din cer direct în inima mea
Iubito, nu mai plânge
Iubito, nu mai plânge... (Și amintește-ți asta...)
Când nu aveam unde să mă întorc și nimeni nu mă aștepta
Tu ești singurul care a căzut din cer direct în inima mea
Iubito, nu mai plânge
Iubito, nu mai plânge