Mai multe piese de la Taylor Swift
Descriere
Există o nedreptate specială în felul în care lumea pune etichete cu ușurință. Este suficient să nu zâmbești înapoi și deja ești„răzbunător”,„nu ești în tine”,„iar face crize”. Dar tot ce a rămas este o mână de liniște după ce cineva ți-a luat cu abilitate tot ce era important, reușind în același timp să rămână„un tip drăguț”.
În această melodie se simte calmul rece al unei persoane care a încetat în sfârșit să se justifice. Sarcasmul este mai tăios decât lama de ras – cu un zâmbet în spatele căruia se ascunde oboseala de a juca la nesfârșit rolul„fii cuminte”. Și chiar dacă acum o numesc nebună, măcar nu o mai numesc proastă.
Versuri și traducere
Original
What did you think I'd say to that?
Does a scorpion sting when fighting back?
They strike to kill, and you know I will
You know I will
What do you sing on your drive home?
Do you see my face in the neighbor's lawn?
Does she smile?
Or does she mouth, "Fuck you forever"?
Every time you call me crazy, I get more crazy
What about that?
And when you say I seem angry, I get more angry
And there's nothing like a mad woman
What a shame she went mad
No one likes a mad woman
You made her like that
And you'll poke that bear 'til her claws come out
And you find something to wrap your noose around
And there's nothing like a mad woman
Now I breathe flames each time I talk
My cannons all firin' at your yacht
They say, "Move on", but you know I won't
And women like hunting witches too
Doing your dirtiest work for you
It's obvious that wanting me dead has really brought you two together
Every time you call me crazy, I get more crazy
What about that?
And when you say I seem angry, I get more angry
And there's nothing like a mad woman
What a shame she went mad
No one likes a mad woman
You made her like that
And you'll poke that bear 'til her claws come out
And you find something to wrap your noose around
And there's nothing like a mad woman
I'm taking my time, taking my time
'Cause you took everything from me
Watching you climb, watching you climb
Over people like me
The master of spin has a couple side flings
Good wives always know
She should be mad, should be scathing like me, but
No one likes a mad woman
What a shame she went mad
You made her like that
Traducere în română
Ce credeai că o să spun la asta?
Înțepă un scorpion când ripostează?
Ei lovesc pentru a ucide și știi că o voi face
Știi că o voi face
Ce cânți în drum spre casă?
Îmi vezi fața în peluza vecinului?
Ea zâmbește?
Sau rostește ea „Fut-te forever”?
De fiecare dată când mă numești nebun, devin mai nebun
Dar asta?
Și când spui că par supărat, mă enervez mai mult
Și nu există nimic ca o femeie nebună
Ce păcat că a înnebunit
Nimănui nu-i place o femeie nebună
Ai făcut-o așa
Și vei înțepa ursul ăla până îi ies ghearele
Și găsești ceva de care să-ți înfășori lațul
Și nu există nimic ca o femeie nebună
Acum respir flăcări de fiecare dată când vorbesc
Toate tunurile mele trag în iahtul tău
Ei spun: „Mergi mai departe”, dar știi că nu o voi face
Și femeilor le place să vâneze vrăjitoare
Fă-ți cea mai murdară muncă pentru tine
Este evident că dorința mea mort v-a adus împreună
De fiecare dată când mă numești nebun, devin mai nebun
Dar asta?
Și când spui că par supărat, mă enervez mai mult
Și nu există nimic ca o femeie nebună
Ce păcat că a înnebunit
Nimănui nu-i place o femeie nebună
Ai făcut-o așa
Și vei înțepa ursul ăla până îi ies ghearele
Și găsești ceva de care să-ți înfășori lațul
Și nu există nimic ca o femeie nebună
Îmi iau timpul, îmi iau timpul
Pentru că mi-ai luat totul
Te uit cum te urci, te uit cum te urci
Peste oameni ca mine
Stăpânul spinării are câteva aventuri laterale
Soțiile bune știu întotdeauna
Ar trebui să fie supărată, ar trebui să fie usturătoare ca mine, dar
Nimănui nu-i place o femeie nebună
Ce păcat că a înnebunit
Ai făcut-o așa