Mai multe piese de la Taylor Swift
Descriere
Uneori, trecutul nu ne dă drumul nu pentru că ne doare, ci pentru că este frumos. Totul a fost deja trăit, pus la punct, dar dintr-o dată apare senzația că ar fi putut fi altfel. Puțin mai mult curaj, puțin mai puțină mândrie - și poate că finalul ar fi fost altul.
Dar nu. În schimb, apar filme noi, obiceiuri noi, oameni noi. Cerul este același, doar că aerul a devenit mai uscat. Poți să trăiești mai departe, să bei vin roze cu prietenii, să zâmbești la poveștile altora – și totuși, undeva, în adâncul sufletului, să știi că cea mai bună variantă de viață s-a întâmplat deja... doar că nu cu persoana potrivită.
Versuri și traducere
Original
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
Traducere în română
Mă descurc bine, am niște lucruri noi
Am spus „da” în loc de „nu”
Am crezut că te-am văzut la stația de autobuz, dar nu am făcut-o
Am lovit pământul alergând în fiecare noapte
Am dat matinée-ul de duminică
Știi că cele mai bune filme din toate timpurile nu s-au făcut niciodată
Presupun că nu știi niciodată, nu știi niciodată
Și dacă m-ai vrut, chiar ar fi trebuit să arăți
Și dacă nu sângerezi niciodată, nu vei crește niciodată
Și e în regulă acum
Dar eram ceva, nu crezi?
Anii 20 hohotei, aruncând bănuți în piscină
Și dacă dorințele mi s-au împlinit
Ai fi fost tu
În apărarea mea, nu am niciunul
Pentru că nu ai lăsat niciodată suficient de bine singur
Dar ar fi fost distractiv
Dacă tu ai fi fost acela
(Ooh)
Am visul ăsta că faci un rahat grozav
Să ai aventuri pe cont propriu
Întâlnești o femeie pe internet și o duci acasă
Nu am pictat niciodată după numere, iubito
Dar o făceam să conteze
Știi că cele mai mari iubiri din toate timpurile s-au terminat acum
Presupun că nu știi niciodată, nu știi niciodată
Și mai este o zi de trezire singur
Dar eram ceva, nu crezi?
Anii 20 hohotei, aruncând bănuți în piscină
Și dacă dorințele mi s-au împlinit
Ai fi fost tu
În apărarea mea, nu am niciunul
Pentru că nu ai lăsat niciodată suficient de bine singur
Dar ar fi fost distractiv
Dacă tu ai fi fost acela
Eu, eu, insist și rezist tentației de a te întreba
Dacă un lucru ar fi fost diferit
Ar fi totul diferit astăzi?
Eram ceva, nu crezi?
Rosé curg cu familia aleasă
Și ar fi fost dulce
Dacă aș fi putut fi eu
În apărarea mea, nu am niciunul
Pentru că ai săpat mormântul altădată
Dar ar fi fost distractiv
Dacă tu ai fi fost acela
(Ooh)