Mai multe piese de la La Rvfleuze
Descriere
Pe stradă miroase a căldură și încredere în sine. Ritmurile bat ca și cum cineva se ceartă cu liniștea - tare, brusc, cu zgomotul gheții proaspete sub tălpi. Aici nu este vorba de patos, ci de supraviețuire bazată pe intuiție: când în locul diplomei sunt reflexele, în locul medaliilor este strada, care va decide singură pe cine să laude astăzi și pe cine să uite. Totul în jur se mișcă repede, dar în interior există un calcul rece și obiceiul de a nu aștepta aplauze.
Fraze cad ca loviturile - scurte, clare, cu răgușeală în voce și un zâmbet în plus. În acest sunet se simte oboseala învingătorului, care nu crede în destin, dar știe pe de rost drumul spre succes. Fără steag, fără uniformă, într-un hanorac gri obișnuit - doar ritmul care știe cum să nu se oprească.
Versuri și traducere
Original
T'inquiètes, j'vais faire ça bien (mom, what's my destiny?)
Roh, roh
J'tape des portes, j'ai mon timbre à côté (à côté)
J'mets vitesse, ils ont des points d'côté (roh)
Il fait l'narrateur, il fait que raconter (roh)
On encaisse cash, on fait que recompter
J'envoie que par trois, Duncan Robinson (Robinson)
Arrête de ter-chan, tu fais que du son (que du son)
Du son, j'suis sorti, j'suis au-dessus (j'suis au-d'ssus)
Au-dessus, j'viens d'revenir, ils sont die
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (voilà)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille (j'veux pas d'la médaille)
J'avais trop faim, j'passais dans les médias
Comparution immédiate
Mes djars connais déjà mon métier (mon métier)
Mon métier, quand ça pue, j'me retire
Ils veulent tous un feat, mais j'viens d'faire mon retour
J'ai tourné trois tours et j'rattrape le retard (roh)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (des gosses)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (sur le court)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, elle m'prend pour un anglais (anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas Casadó (tu prends pas Casadó)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Dunk en dessous du panier, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette j'détaille, j'la revends au gramme (j'la revends au gramme)
Côté à 15 sur le VIP Telegram (Telegram)
Trois meuj' au métro Télégraphe (Télégraphe)
J'suis pas à mon prime, j'le fais qu'avec l'inspi' (grah, grah)
Devant la peine, tu transpires
Même aux schtars ça fait que des ramcines (roh, roh)
Trop d'repousses, j'dois tourner mes racines
Et baise la grand-mère aux racistes (roh, roh, et baise la grand-mère aux racistes)
Y aura personne si tu passes aux assiettes (grah)
J'vais fraquer quand toi, tu fais la sieste (fais la sieste)
J'le farcis juste parce que il s'la pète (baw, baw)
Il s'la pète, toi ta porte on la pète (pète)
J'l'ai filoche, il va rentrer à pattes (j'l'ai filoche, il va rentrer à pattes)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (grah)
Grâce à Kabil, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (pah, pah)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, elle m'prend pour un Anglais (m'prend pour un Anglais)
Cole Palmer, sur moi, j'ai les phares (pah, pah)
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas, casse un tour (tu prends pas, casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille
J'avais trop faim, j'passais dans les médias (roh, roh)
Comparution immédiate
Espèce de zèbre (mom, what's my destiny?)
Traducere în română
Nu-ți face griji, voi face asta bine (mamă, care este destinul meu?)
Roh, oh
Bat la uși, am ștampila lângă ea (alături)
Am pus viteza, au puncte deoparte (roh)
El acționează ca narator, spune doar (roh)
Colectăm numerar, doar numărăm din nou
Trimit doar în trei, Duncan Robinson (Robinson)
Oprește-te ter-chan, faci doar sunet (doar sunet)
Din sunet, sunt afară, sunt deasupra (sunt deasupra)
Mai sus, tocmai m-am întors, sunt morți
Partea stângă, Callum Hudson-Odoi (aici este)
Iau trofeul, dar nu vreau medalia (nu vreau medalia)
Mi-a fost prea foame, am fost în presă
Apariție imediată
djarii mei îmi cunosc deja meseria (slujba mea)
Slujba mea, când pute, mă retrag
Toți vor o ispravă, dar tocmai m-am întors
Am făcut trei ture și ajung din urmă (roh)
Nici nu o cunosc, ea îmi spune că vrea copii (copii)
Du-te la cabină, o să-ți dau lecții (lecții)
Arthur Fils, fac grah pe teren (pe teren)
Pe teren, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, mă ia pentru un englez (engleză)
Cole Palmer, am farurile pe mine
Doar cârlige, o să gătesc greu
Doar rachete, nici măcar nu fac efort
L-am uscat, câteva zile de ITT
Mă trag cu Érik Satie și cu bicicletele lor de munte
Brățară, doar sun toată vara (toată vara)
Ciocolată, vin să îngust tarifele (grah)
Nu iei Casadó (nu iei Casadó)
Am pus o numărătoare inversă (număratoare inversă)
O să-ți fac părul, o să-ți refac contururile (contururile)
Trening, nu port haute couture
Dunk sub coș, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette îl vând cu amănuntul, îl vând la gram (o vând la gram)
Listat la 15 pe VIP Telegram (Telegram)
Trei fete la metroul Télégraphe (Télégraphe)
Nu sunt la vârf, o fac doar cu inspirație (grah, grah)
În fața durerii, transpiri
Chiar și pentru schtars provoacă doar ramcine (roh, roh)
Prea multe recreșteri, trebuie să-mi întorc rădăcinile
Și dă-i dracu’ cu bunica la rasiști
Nu va fi nimeni dacă te duci la farfurii (grah)
O să lovesc când tu tragi un pui de somn (puci de somn)
Îl îndes doar pentru că e nebun (baw, baw)
El o suflă, tu o porți, noi o suflăm (fart)
L-am conectat, se va întoarce acasă pe picioare (L-am conectat, o să vină acasă pe picioare)
Nici nu o cunosc, ea îmi spune că vrea copii (grah)
Mulțumită lui Kabil, o să-ți dau lecții (lecții)
Arthur Fils, fac grah pe teren (pah, pah)
Pe teren, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, ea mă ia pentru un englez (mă ia pentru un englez)
Cole Palmer, pe mine, am farurile (pah, pah)
Doar cârlige, o să gătesc greu
Doar rachete, nici măcar nu fac efort
L-am uscat, câteva zile de ITT
Mă trag cu Érik Satie și cu bicicletele lor de munte
Brățară, doar sun toată vara (toată vara)
Ciocolată, vin să îngust tarifele (grah)
Tu nu iei, rupe o viraj (nu iei, rupe o viraj)
Am pus o numărătoare inversă (număratoare inversă)
O să-ți fac părul, o să-ți refac contururile (contururile)
Trening, nu port haute couture
Partea stângă, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
Iau trofeul, dar nu vreau medalia
Mi-a fost prea foame, am fost în mass-media (roh, roh)
Apariție imediată
Tu zebră (mamă, care este destinul meu?)