Mai multe piese de la Linh
Descriere
Uneori oglinda este un dușman mai rău decât luni. De îndată ce te uiți în ea, începe interogatoriul părtinitor: unde este frumos și unde„iar nu este bine”? În capul meu se aude un cor de îndoieli, fiecare cu microfonul său, și nimeni nu tace. Aș vrea să-mi spun câteva cuvinte calde, dar limba parcă nu se mișcă. În schimb, gândurile se învârt la nesfârșit, ca un disc pe care este înregistrat un singur lucru:„Învăț să mă iubesc”. Învăț – înseamnă că sunt încă în viață. Și dacă într-un moment o să reușesc să cred măcar pentru o secundă că în interiorul meu există ceva valoros... poate că asta este iubirea adevărată. Chiar dacă sună încă încet, cu tremur, dar deja puțin mai tare decât ieri.
Versuri și traducere
Original
J'aimerais vous dire que je me sens bien
Quand je me regarde dans le miroir
Mais ce serait mentir et je mens pas bien
C'est vrai j'ai du mal à les voir
Ces formes qui me collent qui m'entourent
À porter, ça fait lourd et puis le regard des gens
J'aimerais vous dire que ça me fait rien
Car j'ai confiance en moi
Vous dire que je me trouve belle parfois
Mais c'est faux non j'y arrive pas
Si jamais ça s'apprend
Pourquoi y a personne qui m'apprend à moi?
À m'aimer simplement comme je me vois?
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
J'aimerais leur dire à ces pensées
Qu'elles ont pas le droit de me rabaisser
Parce qu'elles l'ont fait pendant trente ans
Et trente ans c'est bien plus qu'assez
Y a tellement de choses que j'aimerais dire
Mais pour le dire faut le penser
Et pour l'instant, moi j'y arrive pas
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime
J'aimerais me le dire mais c'est quoi mon problème
L'amour c'est toute ma vie
Allez j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça tourne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
J'essaye encore
J'essaye encore
Encore
J'essaye encore
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime
J'aimerais me le dire mais c'est quoi mon problème
L'amour c'est toute ma vie
Allez j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça tourne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Que je t'aime, je t'aime
Oui, que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
C'est pas vrai je m'aime pas du tout
Et vous qui m'aimez, vous, vous êtes fous
Regardez-moi bien et vous verrez
À quel point m'aimer ça vaut pas le coup
Traducere în română
Aș vrea să vă spun că mă simt bine
Când mă privesc în oglindă
Dar asta ar fi o minciună și nu mint bine
E adevărat că am probleme să le văd
Aceste forme care se lipesc de mine și care mă înconjoară
De purtat, este greu și apoi aspectul oamenilor
Aș vrea să vă spun că pentru mine nu contează
Pentru că am încredere în mine
Să-ți spun că mă găsesc frumoasă uneori
Dar nu este adevărat, nu, nu pot
Dacă se învață vreodată
De ce nu mă învață nimeni?
Pur și simplu să mă iubesc așa cum mă văd?
te iubesc
Nu este ușor să-ți spui singur
Sau poate nu vreau
Totuși încă încerc
Știi că mă iubesc, mă iubesc până la moarte
În capul meu rezonează puțin mai tare, puțin mai tare
Aș vrea să le spun aceste gânduri
Că nu au dreptul să mă doboare
Pentru că au făcut-o timp de treizeci de ani
Și treizeci de ani sunt mai mult decât suficienti
Sunt atât de multe lucruri pe care aș vrea să le spun
Dar ca să spui asta trebuie să te gândești
Și pentru moment, nu pot
te iubesc
Nu este ușor să-ți spui singur
Sau poate nu vreau
Totuși încă încerc
Știi că mă iubesc, mă iubesc până la moarte
În capul meu rezonează puțin mai tare, puțin mai tare
te iubesc
Aș vrea să-mi spun, dar care este problema mea?
Dragostea este întreaga mea viață
Haide, voi încerca din nou
Știi că mă iubesc, mă iubesc până la moarte
Mi se învârte în cap puțin mai tare, puțin mai tare
Încerc din nou
Încerc din nou
Din nou
Încerc din nou
te iubesc
Nu este ușor să-ți spui singur
Sau poate nu vreau
Totuși încă încerc
Știi că mă iubesc, mă iubesc până la moarte
În capul meu rezonează puțin mai tare, puțin mai tare
te iubesc
Aș vrea să-mi spun, dar care este problema mea?
Dragostea este întreaga mea viață
Haide, voi încerca din nou
Știi că mă iubesc, mă iubesc până la moarte
Mi se învârte în cap puțin mai tare, puțin mai tare
Te iubesc, te iubesc
Te iubesc, te iubesc, te iubesc
Că te iubesc, te iubesc
Da, că te iubesc, te iubesc, te iubesc, te iubesc
Nu este adevărat că nu mă iubesc deloc
Și tu care mă iubești, ești nebun
Privește-mă cu atenție și vei vedea
Cât de mult să mă iubești nu merită