Mai multe piese de la Kraak & Smaak
Descriere
De parcă aerul dintre doi oameni ar fi devenit brusc mai dens decât betonul. Odată era ușor să respiri lângă cineva, iar acum fiecare cuvânt sună ca o încercare de a explica ceea ce este evident: totul este deja undeva, nu acolo. Muzica parcă se învârte în cerc, ca o ceartă obișnuită, în care se știe de mult cine va pleca primul.
Și în această detașare există o ciudată ușurare - nu furie, nu supărare, ci doar oboseală de jocurile altora, în care mizele sunt întotdeauna mai mari decât sentimentele. Totul este decis, dar totul este încă fierbinte. Ultimul„heat” se întinde, ca un ecou al nespusului – fie finalul, fie postgustul, când deja nu mai doare, dar încă îți amintești ce a fost.
Versuri și traducere
Original
Isn't it strange?
It feels like we've just gotten further away
Don't ask for one more chance, this isn't a game
That I'm gonna play
No more calling checkmate
Can't just be your way
Isn't it strange?
It feels like we've just gotten further away
Don't ask for one more chance, this isn't a game
That I'm gonna play
No more calling checkmate
Can't just be your way
Don't wanna play your silly games no more
So you can have your self in mind, no way
Don't wanna be your little pawn on the board
Don't wanna play your silly games
But isn't it strange?
It feels like we've just gotten further away
Don't ask for one more chance, this isn't a game
That I'm gonna play
No more calling checkmate
Can't just be your way
Day after day
'Cause you've been hoping I don't push you away
Can't just call me out of nowhere, find a way
That I'm gonna play
It all seems a game
Can't just be your way
Isn't it strange?
Can't be your way
Can't be your way
Traducere în română
Nu e ciudat?
Se pare că tocmai ne-am îndepărtat
Nu mai cere o șansă, acesta nu este un joc
Că o să joc
Nu mai dai șahmat
Nu poate fi doar în felul tău
Nu e ciudat?
Se pare că tocmai ne-am îndepărtat
Nu mai cere o șansă, acesta nu este un joc
Că o să joc
Nu mai dai șahmat
Nu poate fi doar în felul tău
Nu mai vreau să joci jocurile tale prostii
Așa că poți să te gândești la sine, în niciun caz
Nu vreau să fii micul tău pion pe tablă
Nu vreau să joc jocurile tale prostii
Dar nu este ciudat?
Se pare că tocmai ne-am îndepărtat
Nu mai cere o șansă, acesta nu este un joc
Că o să joc
Nu mai dai șahmat
Nu poate fi doar în felul tău
Zi după zi
Pentru că ai sperat să nu te împing
Nu mă poți suna de nicăieri, găsește o cale
Că o să joc
Totul pare un joc
Nu poate fi doar în felul tău
Nu e ciudat?
Nu poate fi în felul tău
Nu poate fi în felul tău