Mai multe piese de la INJI
Descriere
Strălucire, zgomot, cumpărături și puțină suferință - un cocktail care se potrivește la fel de bine ca șampania pe stomacul gol. Totul pare frumos: Paris, Dior, decapotabila, dar sub luciul se vede rimelul întins și prea familiarul„și tu îți amintești?”. Este acea stare de spirit în care melodia despre dragoste sună mai tare decât dragostea însăși.
La exterior – încredere, unghii strălucitoare și un„totul e sub control” incisiv. La interior – eternul„apasă trimite” și speranța că de data asta nu va fi în zadar. Și da, poți ascunde lacrimile sub ochelarii Miu Miu, poți zbura la clasa întâi și totuși să te simți ca fata din taxi, care se preface că se distrează. Pentru că uneori„în dispoziție” este doar un alt cuvânt pentru„încă mi-e dor”.
Versuri și traducere
Original
Hi, how you been?
I been busy
Dropped my honey, heartbreak
In a whip, hide my tears
They go drip
Hate my phone, turn my phone off
In a porsche, in a drop top
Hear my heart, it goes pop
It goes pop pop
Call it off
Then I call you back
I - I'm way too drunk
In a taxi cab
Going out, got a man
And he's holding my hand
But I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And I'm wondering if
Are you thinking of me too?
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And now I'm in a mood
Can't be sad in my new Miu Miu
Simple maths like two plus two
Wore your shirt with a new perfume
Once in a while, once in a blue moon
Na-na-na, not again
But you hit send, I hit "when?"
Na-na-na, not again
But you hit send, it never ends
Room with a view up in Champs Elysees
Losing my mind so I'm back in Paris
Stay right here for as long as it takes
Mascara stains on this hotel mattress
And I'm wondering if
Are you thinking of me too
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
(mood, mood, mood, mood, mood, mood)
And now I'm in a mood
(mood, mood, mood, mood, mood, mood)
Call it off
Then I call you back
I - I'm way too drunk
In a taxi cab
Going out, got a man
And he's holding my hand
But I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And I'm wondering if
Are you thinking of me too
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And now I'm in a mood
Hi, how you been?
I been busy
But not really, heartbreak
Is a whim, I don't hide my tears anymore
I've been kissing too many boys
I'm in vintage Christian Dior
And none of that has been making me feel any better
I've been lying
I miss my baby
Lookin fine in a mercedes
I been acting up, I've been flying out
I've been crying in nice places
And I'm wondering if
Are you thinking of me too
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
(thinking of you)
(you)
(thinking of you)
Traducere în română
Bună, cum ai fost?
am fost ocupat
Mi-a scăpat draga, durere
Într-un bici, ascunde-mi lacrimile
Se picura
Urăște-mi telefonul, închide-mi telefonul
Într-un Porsche, într-un top drop
Ascultă-mi inima, iese
Se face pop pop
Anulează-l
Atunci te sun înapoi
Eu - sunt mult prea beat
Într-un taxi
Ieșind, am un bărbat
Și mă ține de mână
Dar mă gândesc la tine
Și acum sunt într-o dispoziție
Și mă întreb dacă
Te gandesti si la mine?
Pentru că mă gândesc la tine
Și acum sunt într-o dispoziție
Și acum sunt într-o dispoziție
Nu pot fi trist în noul meu Miu Miu
Matematică simplă ca doi plus doi
Ți-ai purtat cămașa cu un parfum nou
Din când în când, cândva într-o lună albastră
Na-na-na, nu din nou
Dar ai apăsat trimite, eu am apăsat „când?”
Na-na-na, nu din nou
Dar apăsați trimite, nu se termină niciodată
Cameră cu vedere la Champs Elysees
Îmi pierd mințile, așa că mă întorc la Paris
Rămâi aici atât timp cât este nevoie
Pete de rimel pe această saltea de hotel
Și mă întreb dacă
Te gandesti si la mine
Pentru că mă gândesc la tine
Și acum sunt într-o dispoziție
(dispoziție, dispoziție, dispoziție, dispoziție, dispoziție, dispoziție)
Și acum sunt într-o dispoziție
(dispoziție, dispoziție, dispoziție, dispoziție, dispoziție, dispoziție)
Anulează-l
Atunci te sun înapoi
Eu - sunt mult prea beat
Într-un taxi
Ieșind, am un bărbat
Și mă ține de mână
Dar mă gândesc la tine
Și acum sunt într-o dispoziție
Și mă întreb dacă
Te gandesti si la mine
Pentru că mă gândesc la tine
Și acum sunt într-o dispoziție
Și acum sunt într-o dispoziție
Bună, cum ai fost?
am fost ocupat
Dar nu chiar, durere de inimă
Este un capriciu, nu-mi mai ascund lacrimile
Am sărutat prea mulți băieți
Sunt în Christian Dior vintage
Și nimic din toate acestea nu m-a făcut să mă simt mai bine
Am mințit
Mi-e dor de copilul meu
Arată bine într-un mercedes
M-am comportat, am zburat
Am plâns în locuri frumoase
Și mă întreb dacă
Te gandesti si la mine
Pentru că mă gândesc la tine
Și acum sunt într-o dispoziție
(ma gandesc la tine)
(tu)
(ma gandesc la tine)