Mai multe piese de la Robert Glasper
Mai multe piese de la Yebba
Descriere
Compozitor, autor text, producător înregistrare audio, producător, interpret asociat, clape: Robert Glasper
Inginer de sunet, personal de studio, mixer: Qmillion
Personal de studio, inginer de masterizare: Chris Athens
Interpret asociat: Isaiah Sharkey
Interpret asociat, chitară bas: Bernice Travis II
Tobe, interpret asociat: Justin Tyson
Interpret asociat, voce: Yebba
Interpret asociat, DJ: Jahi Sandance
Compozitor, textier: Abby Smith
Versuri și traducere
Original
I was falling too soon.
Separated by the afternoons.
Hey, a dream that faded.
I hate that we waited so many moons, so many moons.
No, I don't wanna call my car.
Standing in the static right there where you are.
Dancing in dramatics and after all the hurt that happened, baby, you know all to me that matters is your heart.
It's still your heart. Oh, baby. I'm hoping that this love ain't over.
Oh, 'cause I'm tipping over you.
I'm hoping that this love ain't over.
Lying if I say it wasn't true.
I'm hoping that this love ain't over.
Oh, ooh.
'Cause I'm still not over you.
Contact high, you pulled me right into.
The signs and the wonders of that elusive road.
And the more times you promised, the less you was being honest and the things you would do, the things you would do. I'm hoping that this love ain't over.
'Cause I'm still not over you. Oh, 'cause I'm tipping over you.
I'm hoping that this love ain't. . . Hoping that this love ain't over.
Ooh. Lying if I say it wasn't true.
See, we can't stand to wait.
Tides of old and wars we wage.
So please, don't stay in the rain.
Come back in and tell me you feel the same.
Old Polaroids, old images, old new friends.
You know what it is and they'll forget about me too.
Gone too soon.
Gateway to my innocence, corridors of the old Polaroids.
Wish that you would keep all them images.
Still making peace with my innocence.
Boy, I know.
I know.
Don't think I don't know you.
And tell me where have you run to?
Where have you run to?
Tell me, baby, who hurt you?
You know that I'd never hurt you.
You.
Tell me that this love ain't over.
Oh.
All right.
Oh.
Tell me that this love ain't over.
You were gone too soon.
Where have you run to?
Gone too.
Gone too.
Gone too
Traducere în română
cădeam prea devreme.
Despărțiți de după-amiezi.
Hei, un vis care a dispărut.
Urăsc că am așteptat atâtea luni, atâtea luni.
Nu, nu vreau să-mi sun mașina.
Stând în statică chiar acolo unde ești.
Dansând în dramatică și după toată durerea care s-a întâmplat, iubito, știi că pentru mine tot ce contează este inima ta.
Este încă inima ta. Oh, iubito. Sper că această dragoste nu s-a terminat.
Oh, pentru că vă răsturn.
Sper că această dragoste nu s-a terminat.
Mint dacă spun că nu a fost adevărat.
Sper că această dragoste nu s-a terminat.
Oh, ooh.
Pentru că încă nu am trecut peste tine.
Contact ridicat, m-ai atras direct înăuntru.
Semnele și minunile acelui drum evaziv.
Și cu cât ai promis de mai multe ori, cu atât ai fost mai puțin sincer și lucrurile pe care le vei face, lucrurile pe care le-ai face. Sper că această dragoste nu s-a terminat.
Pentru că încă nu am trecut peste tine. Oh, pentru că vă răsturn.
Sper că această dragoste nu este. . . Sperând că această dragoste nu s-a terminat.
Ooh. Mint dacă spun că nu a fost adevărat.
Vezi, nu suportăm să așteptăm.
Valurile vechi și războaiele pe care le ducem.
Deci, te rog, nu sta în ploaie.
Vino înapoi și spune-mi că simți la fel.
Polaroid vechi, imagini vechi, prieteni noi.
Știi ce este și ei vor uita și de mine.
A plecat prea devreme.
Poarta către inocența mea, coridoarele vechilor Polaroid.
Îmi doresc să păstrați toate imaginile.
Încă fac pace cu inocența mea.
Băiete, știu.
Știu.
Să nu crezi că nu te cunosc.
Și spune-mi unde ai fugit?
Unde ai fugit?
Spune-mi, iubito, cine te-a rănit?
Știi că nu ți-aș face niciodată rău.
Tu.
Spune-mi că dragostea asta nu s-a terminat.
Oh.
În regulă.
Oh.
Spune-mi că dragostea asta nu s-a terminat.
Ai plecat prea devreme.
Unde ai fugit?
A dispărut și el.
A dispărut și el.
A dispărut și el