Mai multe piese de la Aimer
Descriere
Caldă, ca o seară de vară după ploaie. În aer miroase a pământ umed, iar undeva, între pași, se aude un șoptit:„hai să mergem împreună”. Totul este simplu – să mergi, să vorbești despre nimic, să lovești pietricele și să știi că cineva este lângă tine. Nu un erou, nu un salvator – doar un om care te ține de mână când drumul este accidentat.
Există o anumită încăpățânare blândă în acest sunet: să crezi că, chiar dacă nu ajungi înaintea norilor, ploaia va aduce totuși flori. Că te poți rătăci, apoi te poți reîntâlni și continua drumul – fără promisiuni, dar cu căldură. Muzica parcă șoptește: nu-i nimic rău dacă nu știi încotro mergi. Important este să nu fii singur.
Versuri și traducere
Original
Stay with me 歩いて行こう 石ころを蹴って 行き先はきっと気まぐれで も 花の香りを両手に これ から出会う君へと Wait for me 話を しよう 肩を並べて はじめましてはぎ こちなくても 持ち寄った箱を開けたら 詰め込んだ 夢を分け合おう また明 日って 当たり前に交わせる日々が 愛しくて儚すぎて 思いはき っと消えない 空を流れる雲 には追いつけないけど 雨になって花をつけて きっと僕を 呼んで る
Stand by you 手をつなごう でこぼ こ道を気ままに行こう つまずいても すりむいた膝なでてく 優しい風を感じて Pray for you 探しに行こう 口笛に乗って 別れ道 でもまた会えても 道端で拾い集 めた 欠片をいつか繋げ よう どこにいたって 当たり前に浮かぶ景色は 涙して笑い合えた 絆はず っと消えない 空 を 流れる雲に は追いつけないけど 雨になって花をつけて きっと僕を 呼んでる 雲に隠れた星空は辿 れないけど 焼きつけた光辿って もっと遠 くへ行けるよ もっと遠くへ行ける よ
Traducere în română
Rămâi cu mine, hai să ne plimbăm, să dăm cu piciorul în niște pietre, deși destinația poate fi un capriciu, dar cu parfumul florilor în mâini, așteaptă să vorbesc cu tine, pe care urmează să mă întâlnesc, umăr la umăr, chiar dacă nu e o plăcere să te cunosc. Când deschid cutia pe care am adus-o, am să împart visul, iar mâine o să împart o altă zi. zilele pe care le putem lua de bune sunt atât de prețioase și trecătoare, încât gândurile noastre nu vor dispărea niciodată, deși nu vom putea ajunge din urmă cu norii care curg pe cer. Se transformă în ploaie și înflorește și sunt sigur că mă cheamă.
Să ne ținem de mână Să mergem liberi pe drumul accidentat Chiar dacă ne poticnim Simți vântul blând care ne mângâie genunchii zgâriați Roagă-te pentru tine Să mergem să-l găsim Călărit pe fluier Chiar dacă ne despărțim Dar chiar dacă ne întâlnim din nou Să legăm piesele pe care le-am cules de pe marginea drumului Într-o zi, indiferent unde am fi râs, am putea să fim împreună. Legătura nu va dispărea niciodată În norii care curg pe cer nu o pot ajunge din urmă, dar plouă și înflorește și cu siguranță mă cheamă. Nu pot urmări cerul înstelat ascuns în spatele norilor, dar pot urmări lumina arsă și pot merge și mai departe. Pot merge chiar mai departe.